Translation of "belated celebration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Happy belated!
С прошедшим!
A Belated Victory for Non Proliferation
Запоздалая Победа по Нераспространению
Wishing you a belated Happy Birthday.
С прошедшим днём рождения тебя!
Your belated reverence is very touching.
Твои запоздалые призывы очень трогательны.
...celebration.
Слуга уже в курсе.
Celebration?
Отпраздновать?
A celebration...
Похоже, праздник.
Europe s Stifled Celebration
Сдержанное празднование Европы
Kyi Yo Celebration .
Kyi Yo Celebration .
What's the celebration?
А что празднуем?
A harvest celebration.
Праздник урожая.
Denendeh A Dene Celebration .
Denendeh A Dene Celebration .
Celebration of Women's Day
d) Празднование Женского дня
But here word celebration
Но вот празднования слова
Ultimate Celebration of Diversity
Абсолютное Торжество Разнообразия
Shivaree, the wedding celebration.
Шувари , отмечание свадьбы.
And tonight's the celebration.
И сегодня мы это отметим.
All celebration is enough.
Надо немного выпить.
Mary's husband took her to the fancy French restaurant for their belated anniversary dinner.
Муж Мэри повёл её в красивый французский ресторан на запоздалое отмечание годовщины.
It s a celebration of speech.
Это становится праздником волеизъявления.
The Celebration That Was Not
Несостоявшаяся вечеринка
San Francisco s celebration is unique.
Празднование в Сан Франциско уникально
No special celebration is planned.
Особого празднования не планируется.
First celebration was in 1952.
Впервые отмечался в 1952 году.
But celebration is not enough.
Но одного лишь празднования недостаточно.
This pious celebration mask studies
Это благочестивые маски празднования исследования
This calls for a celebration!
Это нужно отпраздновать.
This calls for a celebration!
Это нужно отпраздновать!
What's going on? A celebration?
Чтото празднуете?
This is a wedding celebration.
Это ведь празднование свадьбы.
Internal family celebration, officer... Yeah...
Скромная семейная вечеринка, господин вахтмистр.
This calls for a celebration.
Пинки, это надо отпраздновать.
Who dares ruin this celebration?
Кто осмелился испортить этот праздник?
We're having a celebration today.
Мы сегодня празднуем.
It calls for a celebration.
Это надо отметить.
This calls for a celebration.
Это необходимо отметить!
But he stubbornly refused, and his belated admission came too late to gain public favor.
Но он упорно отказывался, и его признание слишком запоздало для того, чтобы завоевать ему расположение людей.
Also belated little children would call Bogey Man! after him, and make off tremulously elated.
Также запоздалое маленькие дети назвали бы пугала Человек! Вслед за ним и уходят трепетно приподнятом настроении.
It is absolutely a celebration, as this painting is a celebration, of the potential of human achievement.
(М) Это настоящее торжество. Вся картина (М) знаменует торжество человеческих достижений.
That is no cause for celebration.
Но праздновать тут нечего.
Celebration of the end of winter.
Статуя была отлита в 1252 году.
All right! It calls for celebration.
Хороший повод отпраздновать.
This calls for a celebration together!
Это надо отметить вместе!
Celebration of music and good food
Праздник музыки и деликатесов
Demonstrations are prohibited during the celebration.
Демонстрации запрещены во время празднеств.

 

Related searches : Belated Birthday - Very Belated - Belated Delivery - Somewhat Belated - Belated Submission - Belated Information - Belated Payment - Belated Congratulations - Belated Happy - Belated Thanks - Belated Wishes