Translation of "beyond my influence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

His influence stretched beyond the boundaries of religions and political beliefs.
Его влияние распространялось за пределы религиозных и политических убеждений.
They were affected by many factors beyond their control and influence.
Они подвержены воздействию многих факторов, не поддающихся их контролю и влиянию.
However, I'll use my influence.
Тем не менее, я использую свое влияние.
But over time, the influence of the market transformed this principle beyond recognition.
Но постепенно влияние рынка извратило этот принцип до неузнаваемости.
It's beyond my comprehension.
Это за гранью моего понимания.
That's beyond my strength.
Это выше моих сил.
This vessel should influence my life or I should influence its existence?
Кувшин должен влиять на мою жизнь, или я должен влиять на его существование?
She tried to influence my decision.
Она пыталась повлиять на моё решение.
But the real problem with the Fifth Republic might be its influence beyond France.
Однако действительная проблема Пятой Республики может заключаться во влиянии Франции за ее пределами.
It is beyond my power.
Это не в моей власти.
That was beyond my comprehension.
Это было выше моего понимания.
The film had an influence on Yugoslav pop culture beyond the sphere of science fiction.
Фильм оказал влияние на югославскую поп культуру за пределами научной фантастики.
The explanation was beyond my understanding.
Объяснение было за пределами моего понимания.
The problem is beyond my grasp.
Проблема лежит за пределами моего понимания.
My house is beyond that bridge.
Мой дом за тем мостом.
Such luxury is beyond my reach.
Такая роскошь мне недоступна.
That example, in turn, had a constructive influence on surviving communist parties in Asia and beyond.
Этот пример в свою очередь оказал конструктивное влияние на сохранившиеся коммунистические партии в Азии и за ее пределами.
It presents a risk of creating a state within a State, beyond effective civil power and influence.
Такое положение может привести к созданию государства внутри государства, которое будет выведено из под фактического контроля и влияния гражданской власти.
The story soon grew beyond my expectations.
Вскоре события вышли за рамки моих ожиданий.
It is a task beyond my power.
Это не в моих силах.
Understanding this book is beyond my capacity.
Понять эту книгу свыше моих сил.
The true path lies beyond my door
Верный путь за моей дверью
Then don't push me beyond my limits.
Не нужно. У меня больше нет с тобой дел.
Everything that has happened beyond my control.
Меня вынудили уехать .
The influence of these slick new populists, waging their war on Islam, goes well beyond their countries borders.
Влияние этих скользких новых популистов, ведущих войну с исламом, распространяется далеко за границы их стран.
Impressed by his performance, Twitter user Talkative Rocker has suggested that Magufuli's influence should be spread beyond Tanzania
Так, пользователь Twitter Talkative Rocker предложил расширить полномочия политика за границы Танзании
You're like the mystery that's just beyond sight and sound, always just beyond my reach.
Вы как тайна, которую едва ли можно постичь взглядом или слухом, которую едва ли можно мне постичь.
Why he did it is beyond my comprehension.
Причины его поступка выходят за пределы моего понимания.
This is beyond the compass of my ability.
Это за пределами моих возможностей.
I must have reached beyond my abilities, Dad.
Видимо, это не для моих способностей, папа.
My passion for her goes beyond reasonable bounds.
Моя страсть к ней выходит за все границы разумного.
My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo.
Дорогой Рик, ты переоцениваешь влияние Гестапо.
The influence and if you have noticed, one of my spheres of influence is biology is from a grasshopper.
Здесь влияние оказал если вы заметили, одной из моих сфер влияния является биология кузнечик.
My team has never advanced beyond the quarter finals.
Моя команда никогда не проходила дальше четвертьфинала.
I am beyond angered by this and my pain is magnified beyond the news that Saturday brought.
Я крайне возмущен этим и моя боль усилилась после новостей в субботу.
I have made up my mind that it shall not influence my life any more.
Я решила, что это не будет больше иметь влияния на мою жизнь.
My colleague, filmmaker Danielle Dieffenthaler, summed up her influence like this
Мой коллега, режиссер Денниел Диффенталер так подвел итог ее влиянию
The Government of the Syrian Arab Republic clearly exerted influence that went beyond the reasonable exercise of cooperative or neighbourly relations.
Совершенно очевидно, что правительство Сирийской Арабской Республики оказывало влияние, которое выходило за рамки разумных отношений сотрудничества или добрососедства.
The Government of the Syrian Arab Republic clearly exerted influence that went beyond the reasonable exercise of cooperative or neighbourly relations.
Правительство Сирийской Арабской Республики явно оказывало влияние, которое выходило за разумные рамки сотрудничества или отношений между соседями.
O my brave and bonny brothers, Virtuous beyond all others!
Ой вы, молодцы честные, Братцы вы мои родные!
And in my mind, I realized as a surgical pioneer that the purpose of my position of influence was surely to speak up for those who have no influence.
И я поняла, что как хирург новатор, с точки зрения влияния, которое у меня есть, я должна говорить за тех, у кого нет такого влияния.
Several mainstream rock bands have cited My Bloody Valentine as an influence.
Несколько рок групп процитировали My Bloody Valentine в качестве влияния.
Beyond the beyond
На том свете!
Influence.
Дурное влияние.
He said that the object ...was beyond my speed and power.
Они ответили, что слышали громкий шум и видели яркий свет, подобный молнии.

 

Related searches : Beyond Our Influence - Beyond The Influence - Beyond My Imagination - Beyond My Budget - Beyond My Dreams - Beyond My Control - Beyond My Knowledge - Beyond My Reach - Beyond My Means - Beyond My Expertise - Beyond My Scope - Beyond My Expectations - Beyond My Power - Beyond My Understanding