Перевод "вне моего влияния" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вне - перевод :
Out

вне - перевод : вне - перевод : влияния - перевод : вне моего влияния - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это лежит вне поля моего исследования.
It is outside my area of study.
Существуете ли вы вне моего сна?
Do you exist outside of my dream?
Я был вне себя, когда услышал новость о внезапной смерти моего отца.
I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death.
Я принимаю правильные решения, а затем я усредняю вещи, которые находятся вне моего контроля.
I take all the right decisions, and then I average over the things that are out of my control.
Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
Факторы внешнего влияния
External Influencers
Творение требует влияния.
Creation requires infuence
Каковы факторы влияния?
What are the influences?
Для большего влияния.
It'll carry weight.
И поэтому цель влияния заступаться за тех, кто не имеет влияния.
And so the purpose of influence is to speak up for those who have no influence.
Вне ритма
Off beat
Вне памяти
Out of memory
Итого вне
Total increase
Вне дома.
Out.
рост влияния гражданского общества.
growth in the influence of civil society.
Появились новые центры влияния.
New centres of power have emerged.
Источников влияния было недостаточно?
Were your influences not enough?
Вы теряете рычаги влияния.
You've lost a little bit of leverage.
Избавиться от влияния разума.
Get rid of your mind.
Это его сфера влияния.
Good, it is its field.
Эксперты обсудили также вопросы влияния ВПИИ на конкурентоспособность фирм и методы измерения такого влияния.
Experts also discussed the impact of OFDI on firms' competitiveness and how it could be measured.
Рост вне времени
Growth Out of Time
Вне закона объявлены
It outlaws
Он вне подозрений.
He is above suspicion.
Она вне опасности.
She is out of danger.
Мы вне опасности.
We are out of danger.
Том вне опасности.
Tom is in no danger.
Том вне опасности.
Tom isn't in danger.
Мы вне опасности.
We're out of danger.
Вне всяких сомнений.
It's beyond any doubt.
Ты вне опасности.
You're out of danger.
Я вне себя!
I'm beside myself!
Размытие вне фокуса
Focal blur
вне проектаfile name
outside of project
Запускать вне Kile
Run Outside of Kile
Вне шкалы цветов
Out of Gamut
Абсолютное вне форм.
Ultimately, it must be formless, you see.
Будь вне этого.
But if you say, 'I don't know who I am,' but still you are I am, but I don't know exactly who or what that is, there's a space in that.
Совсем вне конкуренции.
There's no competition at all.
Я вне времени.
I'm out of time.
Мыслите вне рамок!
Think outside the box.
Мы вне закона.
We're outlaws.
Вне сцены цветущий.
Off the bloomin' stage.
Присутствующие вне подозрения.
Present company ex cepted.
Вне всякого сомнения.
Certainly should.

 

Похожие Запросы : вне влияния - вне нашего влияния - вне моего окна - вне моего бюджета - вне моего контроля - вне моего понимания - нет влияния - увеличение влияния - учета влияния - анализа влияния