Translation of "blacksmith forge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Blacksmith - translation : Blacksmith forge - translation : Forge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is a blacksmith. | Том кузнец. |
He was a skilled blacksmith. | Он был искусным кузнецом. |
He was a skilled blacksmith. | Он был опытным кузнецом. |
Tom was the best blacksmith. | Том был наилучшим кузнецом. |
S. Kayukov Yusuf, a blacksmith | С. Каюков Юсуп, кузнец |
I'll send the blacksmith out. | Я пришлю кузнеца. Хорошо, что вы едете один. |
Blacksmith Yusuf, dared to show ingratitude. | Кузнец же Юсуп, осмелился проявить неблагодарность. |
Blacksmith... I set ye a task. | Кузнец, для тебя есть работа. |
If it isn't Plog the blacksmith. | Да никак это Плогкузнец. |
This city's in need of a blacksmith. | В этом городе нужен кузнец. |
It's by smithing that one becomes a blacksmith. | Чтобы стать кузнецом, надо ковать. |
I'm afraid you'll need a blacksmith for that, sir. | Боюсь, здесь нужен кузнец, мистер Вустер. |
Perth, the blacksmith, lived amidst thick, hovering flights of sparks. | Перт, кузнец, жил в ареоле из ярких искр. |
A young blacksmith, he killed a German during a brawl. | Он оказался литейщиком, который во время ссоры убил немецкого солдата. |
Washington and Valley Forge. | За Вашингтона и Вэлли Фордж! |
Shall I have a go at it till the blacksmith arrives? | Сэр, я освобожу вас, не будем ждать кузнеца. Да, пожалуйста. |
You must be the dirty blacksmith that humiliated my beloved Kunigunda. | Ты должно быть грязный кузнец, который опозорил мою возлюбленную Кунигунду. |
But Sjef the Blacksmith did What a Councillor should never do. | Но Сьеф де Смид сделал то, чего никак нельзя было делать члену совета. |
Valley Forge Judson Press, 1978. | Valley Forge, PA Judson Press, 1978. |
At the age of 12 Ion began working as an assistant blacksmith. | В двенадцать лет начал работать помощником кузнеца. |
I'll go and see if I can find that blacksmith for you. | Пойду искать кузнеца для вас. |
They forge it in one piece. | Они подделать его в целости и сохранности. |
You make friends. You forge alliances. | У вас появляются друзья, вы заключаете союзы. |
WikiLeaks is not the only entity to assume the role of a blacksmith. | WikiLeaks не единственный субъект, принявший на себя роль кузнеца. |
Well, that blacksmith, has got righteous and merciful judgment of our wise Emir. | Ну, вот, кузнец, и дождался справедливого и многомилостивого суда нашего мудрого эмира. |
Scientists elsewhere must forge ahead without America. | Ученые всего мира должны продвигаться вперед, не дожидаясь США. |
Fiction, Forge Books (Tom Doherty Associates), 2003. | Fiction, Forge Books (Tom Doherty Associates), 2003. |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные. |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! |
See how they forge lies about Allah! | Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? |
See how they forge lies about Allah! | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха! |
See how they forge lies about Allah! | Смотри, как ложь на Господа они возводят! |
SIDS NET will help forge closer collaboration. | СИДСНЕТ будет способствовать укреплению сотрудничества. |
See how well I can forge it? | Вот так. Смотрите я очень хорошо подделываю его подпись |
He was born on a battlefield and is the son of a village blacksmith. | Конан сын киммерийского кузнеца, родился прямо на поле боя. |
blacksmith Yusuf, in order to show his repentance, will be awarded with 200 backlashes. | кузнецу Юсупу, дабы внушить ему слова покаяния, даровать двести плетей. |
I am a blacksmith by trade and quite good if I say so myself. | Я кузнец по ремеслу, и не плохой, я вам так скажу. |
There's a horse tied here to Sven Godford's blacksmith shop, but horses don't mind waiting... | Вот лошадь, привязанная у кузнечного магазина, но лошадь не задумывается об ожидании... |
), or third party tools (Playmaker, NGUI, Daikon Forge). | ) и инструментарии (Playmaker, NGUI, Daikon Forge). |
Ann Lee's father, John Lees, was a blacksmith during the day and a tailor at night. | Её отец, Джон Лис (John Lees), днем работал кузнецом, а по ночам шил одежду. |
Where did you get the info forge the bags? | Откуда у вас информация, как подделать мешки? |
He dropped his engineering course and began working as an apprentice to a blacksmith in the city. | Позже он начал работать учеником кузнеца в городе, после чего работал в автомастерской. |
There Wayland was forced to forge items for the king. | Там его заставляли выковывать для короля различные предметы. |
Related searches : Blacksmith Shop - Forge Links - Forge On - Forge Into - Forge Relationships - Drop Forge - Forge Furnace - Forge Force - Forge Friendships - Forge Water - Forge Rolling - Forge Tooling