Translation of "blacksmith forge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is a blacksmith.
Том кузнец.
He was a skilled blacksmith.
Он был искусным кузнецом.
He was a skilled blacksmith.
Он был опытным кузнецом.
Tom was the best blacksmith.
Том был наилучшим кузнецом.
S. Kayukov Yusuf, a blacksmith
С. Каюков Юсуп, кузнец
I'll send the blacksmith out.
Я пришлю кузнеца. Хорошо, что вы едете один.
Blacksmith Yusuf, dared to show ingratitude.
Кузнец же Юсуп, осмелился проявить неблагодарность.
Blacksmith... I set ye a task.
Кузнец, для тебя есть работа.
If it isn't Plog the blacksmith.
Да никак это Плогкузнец.
This city's in need of a blacksmith.
В этом городе нужен кузнец.
It's by smithing that one becomes a blacksmith.
Чтобы стать кузнецом, надо ковать.
I'm afraid you'll need a blacksmith for that, sir.
Боюсь, здесь нужен кузнец, мистер Вустер.
Perth, the blacksmith, lived amidst thick, hovering flights of sparks.
Перт, кузнец, жил в ареоле из ярких искр.
A young blacksmith, he killed a German during a brawl.
Он оказался литейщиком, который во время ссоры убил немецкого солдата.
Washington and Valley Forge.
За Вашингтона и Вэлли Фордж!
Shall I have a go at it till the blacksmith arrives?
Сэр, я освобожу вас, не будем ждать кузнеца. Да, пожалуйста.
You must be the dirty blacksmith that humiliated my beloved Kunigunda.
Ты должно быть грязный кузнец, который опозорил мою возлюбленную Кунигунду.
But Sjef the Blacksmith did What a Councillor should never do.
Но Сьеф де Смид сделал то, чего никак нельзя было делать члену совета.
Valley Forge Judson Press, 1978.
Valley Forge, PA Judson Press, 1978.
At the age of 12 Ion began working as an assistant blacksmith.
В двенадцать лет начал работать помощником кузнеца.
I'll go and see if I can find that blacksmith for you.
Пойду искать кузнеца для вас.
They forge it in one piece.
Они подделать его в целости и сохранности.
You make friends. You forge alliances.
У вас появляются друзья, вы заключаете союзы.
WikiLeaks is not the only entity to assume the role of a blacksmith.
WikiLeaks не единственный субъект, принявший на себя роль кузнеца.
Well, that blacksmith, has got righteous and merciful judgment of our wise Emir.
Ну, вот, кузнец, и дождался справедливого и многомилостивого суда нашего мудрого эмира.
Scientists elsewhere must forge ahead without America.
Ученые всего мира должны продвигаться вперед, не дожидаясь США.
Fiction, Forge Books (Tom Doherty Associates), 2003.
Fiction, Forge Books (Tom Doherty Associates), 2003.
See how they forge lies about Allah!
Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь!
See how they forge lies about Allah!
Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь!
See how they forge lies about Allah!
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные.
See how they forge lies about Allah!
Посмотри, как они возводят навет на Аллаха!
See how they forge lies about Allah!
Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!?
See how they forge lies about Allah!
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха!
See how they forge lies about Allah!
Смотри, как ложь на Господа они возводят!
SIDS NET will help forge closer collaboration.
СИДСНЕТ будет способствовать укреплению сотрудничества.
See how well I can forge it?
Вот так. Смотрите я очень хорошо подделываю его подпись
He was born on a battlefield and is the son of a village blacksmith.
Конан сын киммерийского кузнеца, родился прямо на поле боя.
blacksmith Yusuf, in order to show his repentance, will be awarded with 200 backlashes.
кузнецу Юсупу, дабы внушить ему слова покаяния, даровать двести плетей.
I am a blacksmith by trade and quite good if I say so myself.
Я кузнец по ремеслу, и не плохой, я вам так скажу.
There's a horse tied here to Sven Godford's blacksmith shop, but horses don't mind waiting...
Вот лошадь, привязанная у кузнечного магазина, но лошадь не задумывается об ожидании...
), or third party tools (Playmaker, NGUI, Daikon Forge).
) и инструментарии (Playmaker, NGUI, Daikon Forge).
Ann Lee's father, John Lees, was a blacksmith during the day and a tailor at night.
Её отец, Джон Лис (John Lees), днем работал кузнецом, а по ночам шил одежду.
Where did you get the info forge the bags?
Откуда у вас информация, как подделать мешки?
He dropped his engineering course and began working as an apprentice to a blacksmith in the city.
Позже он начал работать учеником кузнеца в городе, после чего работал в автомастерской.
There Wayland was forced to forge items for the king.
Там его заставляли выковывать для короля различные предметы.

 

Related searches : Blacksmith Shop - Forge Links - Forge On - Forge Into - Forge Relationships - Drop Forge - Forge Furnace - Forge Force - Forge Friendships - Forge Water - Forge Rolling - Forge Tooling