Translation of "break an agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Break - translation : Break an agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It would break our agreement if I were to explain. | Мы договорились не обсуждать эти вопросы. |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | которые верно выполняют завет Аллаха договор с Ним и не нарушают обещания |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | которые верно выполняют завет Аллаха и не нарушают обещания |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств, |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | Они не нарушают обет верить в Аллаха Единого, данный ими Аллаху, в соответствии со своей здоровой изначальной природой. Они по воле Аллаха осознали истину, стали верующими и останутся таковыми, если не впадут в заблуждение относительно их веры. |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | которые верны завету, данному Аллаху, и не нарушают обязательств, |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | Те, кто в Завете Богу верен И обещания не нарушает |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | Тем, которые верны в исполнении обязанностей к Богу и не нарушают завета |
Even superheroes need an occasional break. | Даже супергероям нужно отдыхать время от времени. |
Even superheroes need an occasional break. | Даже супергерои должны отдыхать время от времени. |
We have an agreement. | У нас есть соглашение. |
I signed an agreement. | Я подписала договор |
We have an agreement. | О, спасибо! |
You have to break an egg to make an omelet. | Лес рубят щепки летят. |
Can you break an egg with one hand? | Ты можешь разбить яйцо одной рукой? |
Effect of an arbitration agreement | Последствия арбитражного соглашения |
They came to an agreement. | Они пришли к соглашению. |
Everybody came to an agreement. | Все пришли к соглашению. |
5) through an international agreement, | 5) в соответствии с тем или иным международным соглашением |
So we have an agreement. | Договорились. |
How to make an agreement? | Как заключить соглашение? |
I'm glad we reached an agreement. | Я рад, что мы достигли соглашения. |
We have already reached an agreement. | Мы уже пришли к соглашению. |
We go an agreement with Fedosyev. | С Федотьевым договор заключил. |
Can't we come to an agreement? | Ну и что? |
We had an agreement with Mundson. | У нас было соглашение с Мандсоном |
You must come to an agreement. | Вы должны прийти к согласию. |
And have you reached an agreement? | И..., они согласились без возвражения? |
The comprehensive agreement will remove some of the stumbling blocks and pave the way for an approach that can help the parties to break through the vicious circle. | В отношении каждого из них необходимо принять ответные меры посредством оказания давления, выдвижения разумных доводов и предложения альтернативных путей выбора. |
Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear. | те, с которыми ты заключил союз, а потом они нарушают свой союз каждый раз, и они не богобоязненны. |
Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear. | Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся. |
Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear. | те, с которыми ты заключил договор, но которые каждый раз этот договор нарушают и не выказывают благочестия. |
Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear. | И это те, с которыми скрепил ты договор Они же всякий раз его внезапно нарушают И не испытывают страха пред Аллахом. |
Those with whom you made a treaty, then they break their agreement each time and do not fear. | Тех, с которыми ты вступил в союз, а они после того нарушают союз с ними и не боятся Бога, |
Will they break into an equal number of each style? | Получатся ли для них равные группы для каждой комбинации? |
An example of one agreement is provided in an annex. | реализации выгод от общего рынка? |
(c) Such an agreement may be modified only by an agreement in a writing signed by the account debtor. | с) такая договоренность может быть изменена только путем соглашения в письменной форме, подписанного должником по счету. |
It is time to reach an agreement. | Пришло время достичь соглашения . |
Nobody sees any possibility for an agreement. | Никто не видит ни малейшей возможности для заключения соглашения. |
We had an agreement. You broke it. | У нас был договор. Ты его нарушил. |
The two states should reach an agreement. | Два государства должны достичь соглашения. |
B. Implications of the Agricultural Agreement an | В. Последствия Соглашения по сельскому хозяйству |
Authorization for the conclusion of an agreement Agreement between the UNECE and the IRU | ii) Бюджет и смета расходов на 2006 год |
I'm thinking, Accelerator, break. Accelerator, break. | Я молю о том, чтобы педаль газа сломалась. |
Break it up. Break it up. | Давайте. |
Related searches : Break Agreement - An Agreement - Break An Engagement - Break An Egg - An Agreement Over - Absent An Agreement - Closed An Agreement - Seek An Agreement - Such An Agreement - Release An Agreement - Closing An Agreement - Announce An Agreement - Approve An Agreement - On An Agreement