Translation of "bring into play" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bring - translation : Bring into play - translation : Into - translation : Play - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Here you must bring into play the whole art of feminine seduction | Здесь ты должна пустить в ход все свои женские чары |
And bring coins to play coin games. | И захвати мелочь, поиграть. |
Bring your racket and we'll play some tennis. | Принесите свою ракетку, и мы сыграем в теннис. |
I'll bring along my guitar, play us some music. | Я принесу гитару и чтонибудь нам сыграю. |
It wasn't until the Internet came into play, the web came into play and search engines came into play that the need for librarians went down. | И только когда в игру вступил интернет, появился веб и поисковые системы, спрос на библиотекарей снизился. |
Don't bring Bonnie into it. | Не вмешивайте сюда Бонни. |
Don't bring him into this. | Нет, он здесь ни при чем. |
Here the copyright comes into play. | Здесь в игру вступает копирайт. |
And does purpose play into it? | А наличие у человека цели жизни играет роль? |
That's where SLAM comes into play. | Вот где SLAM вступает в игру. |
Don't bring sand into the bed. | Не носи песок в постель. |
Don't bring sand into the bed. | Не носи песок в кровать. |
Bring him into the sitting room. | Приведите его в гостиную. |
Because you bring more into relationship. | Тогда вы принесете гораздо больше в отношения. |
Bring my wife into the conversation. | Привез жену, чтобы она посплетничала. |
Bring him into the stationmaster's office. | Отведите его в кабинет начальника вокзала. |
This card then enters into the play. | Цель игры собрать все карты в дом. |
Old fashioned Orientalism comes into play here. | Здесь работает старомодное востоковеденье. |
They bring him out into the corridor. | Они выводят его в коридор. |
Allah will bring them into His mercy. | Ведь это приближение для них. |
Allah will bring them into His mercy. | Поистине, это доброе средство приближения. |
Allah will bring them into His mercy. | О да! |
And we bring their histories into it. | И добавляем их личные истории. |
ALL RIGHT. BRING THEM INTO THE HOUSE. | Хорошо, ведите их в дом. |
This is where machine learning comes into play. | И в этом то ему может помочь машинное обучение. |
How did the person idea come into play? | Каким образом личность вступает в игру? |
So at any rate, then I bring this back into the game. It's born, and I play the next generation of my creature through evolution. | В итоге я возвращаю его в игру. Оно родилось, теперь я играю следующим, эволюционировавшим, поколением моего существа. |
One positive development for Cowen is that a second referendum would most likely bring back into play the significant economic dimension of Ireland s EU membership. | Положительное обстоятельство для Коуэна заключается в том, что второй референдум вероятнее всего вернул бы в игру существенные экономические показатели членства Ирландии в ЕС. |
The play was also translated into Danish, Dutch and, in 1681, into Swedish. | Помимо немецкого, эта пьеса была переведена на датский, нидерландский и шведский. |
Little woodenhead go play your part Bring a little joy to every heart | Маленькая, деревянная кукла будет всех веселить. |
Please don't bring alcoholic beverages into the stadium. | Пожалуйста, не проносите на стадион алкогольные напитки. |
Secondly, you have to bring structure into place. | Во вторых, для структуры необходимо пространство. |
Don't bring this destructive cycle into your life. | Не вноси хаос в свою жизнь. |
You'll bring them into the grave, or what? | Ты заберешь их с собой в могилу, или как? |
We all bring our children into the world. | У всех нас появляются дети. |
Because women bring new life into the world. | Потому, что женщины приносят в мир новую жизнь. |
What do the people bring into the situation? | Как люди влияют на ситуацию? |
I didn't want to bring him into it. | Я не хотела впутывать его в это дело. |
Must you always bring him into the conversation? | Мы обязательно должны вспоминать его в каждом разговоре? |
It will play into the hands of the terrorists. | Это сыграет на руку террористам. |
The group continued to play into the 21st century. | В 1996 97 годах группа вновь концертировала по Европе. |
How does entropy play into that concept of time? | Какую роль играет энтропия в концепции времени? |
This is where the fourth factor comes into play | Тут и вступает в игру четвёртый фактор успеха. |
We bring in two adults. We tell them they're going to play a game. | Мы взяли двух взрослых и сказали, что они будут играть. |
You aren't permitted to bring dogs into this building. | Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. |
Related searches : Bring To Play - Bring Into Circulation - Bring Into Dialogue - Bring Into Conflict - Bring Into Awareness - Bring Into Accord - Bring Into Effect - Bring Into Account - Bring Into Question - Bring Into Compliance - Bring Into Force - Bring Into Existence - Bring Into Service