Translation of "bringing into disrepute" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Bringing - translation : Bringing into disrepute - translation : Disrepute - translation : Into - translation :
в

  Examples (External sources, not reviewed)

Almost every reason for toleration s apparent fall into disrepute concerns Islam.
Практически каждый довод, объясняющий, почему терпимость обрела такую дурную славу, касается ислама.
Some talk about deregulation a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis.
Некоторые говорят о дерегуляции слово, по праву имеющее дурную славу после мирового финансового кризиса.
E. Bringing volunteerism into the mainstream
Актуализация работы на добровольных началах
Bringing Japan into the discussion is absurd.
Абсурдна мысль о вовлечении в дискуссию Японии.
It's Eisenhower bringing modernity into the countries.
здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран.
It's bringing the cells into the body.
Он доставляют клетки в организм.
Security, as the Russians understand it, seems to be endangered when foreign journalists write articles that bring Russia's state into disrepute.
Безопасности, как она понимается россиянами, по видимому, может угрожать то, что иностранные журналисты подпортят репутацию Российскому государству.
At the time Gilbert began writing, theatre in Britain was in disrepute.
Гилберт начал писать в период, когда театр в Британии имел плохую репутацию.
We started bringing people into our homes, schools and hospitals.
Мы начали пускать людей в наши дома, школы и больницы.
Bringing the device into the room was an illegal act.
Пронос этого устройства в зал заседаний был незаконным актом.
How right I was in bringing him into the store.
Как я была права, приведя его в магазин.
Bringing Franco Ivorian military cooperation into conformity with resolution 1572 (2004)
Приведение франко иворианского сотрудничества в соответствии с резолюцией 1572
(d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex 4
d) применение процедуры обжалования, оговариваемой в приложении 4
(d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex IV
d) применение процедуры обжалования, оговариваемой в приложении IV
It's bringing those externalities back into the price of the commodity.
Это называется комплектацией и возвращает негативные воздействия, связанные с производством, в цену товара.
Bringing money into Afghanistan, whether through aid or investment, is one thing.
Привлечение денег в Афганистан, будь то помощь или инвестиции, это одно дело.
A state could not bar slaveowners from bringing slaves into that state.
Пойманных рабов помещали в тюрьму и под вооружённой охраной возвращали рабовладельцу.
Oceans are over fished, now we're bringing the fish into the city.
В океанах перелов, а мы теперь переносим рыбу в город.
I'm justů I'm bringing privacy and stuff into conversation , you know, likeů
Я просто... Мы начали говорить о личной жизни и прочее, Вы же понимаете, как...
It's Lincoln here, advancing them. It's Eisenhower bringing modernity into the countries.
Это Линкольн, он опережает их. здесь Эйзенхауэр, приносящий модернизацию стран.
And we will be bringing robotics of all sorts into the ocean.
Мы будем использовать всевозможных роботов в океане.
Denver, Colo., start up Convercent, which helps companies prevent and detect bad behavior, saw an uptick in interest and activity earlier this year amid Uber's fall into disrepute.
Стартап Convercent из Денвера, штат Колорадо, помогающий компаниям предотвращать и обнаруживать плохое поведение, отметил небольшой рост интереса и активности ранее в этом году на фоне падения репутации Убера .
And it's particularly topical because he's currently facing a disrepute charge at Britain's General Medical Council.
И это особенно актуально, поскольку он сейчас предстал перед обвинением в недостойном поведении в Британском Общемедицинском Совете.
He is responsible for bringing his kingdom into the political orbit of Europe.
Санчо основал ряд монастырей и вывел Наварру на политическую сцену Европы.
Current projects were directed towards bringing local laws into conformity with international standards.
Осуществляемые в настоящее время проекты направлены на приведение местных законов в соответствие с международными стандартами.
It's about perfecting something old, and bringing something old into the 21st century.
Об улучшении устаревшего, и о введении этого устаревшего в 21 ый век.
Gradually, bringing it down, bringing it down.
Постепенно затихаем. затихаем.
The letter makes it plain that the complainant is accused of having insulted the Prophet, cast the Koran into disrepute and spurned Islam, and can therefore expect the death penalty.
Миграционный совет отклонил просьбу адвоката о такой отсрочке.
Now the movement is bringing its experience and methods of working democratically into cyberspace.
Сейчас движение делится своим опытом и демократическими методами работы в киберпространстве.
(c) Specialized assistance geared towards bringing domestic legislation into conformity with international legal instruments
c) специализированная помощь, направленная на согласование национального законодательства с международно правовыми документами
Bringing them to life, bringing them to light.
вести их к жизни, к свету.
With American style capitalism and America s financial markets in disrepute, will America now lead the world into a new era of protectionism, as it did once before, during the Great Depression?
Но теперь, учитывая капитализм американского стиля и подпорченную репутацию американских финансовых рынков, не поведёт ли Америка мир в новую эру протекционизма, что она уже однажды сделала во время Великой депрессии?
This is called bundling. It's bringing those externalities back into the price of the commodity.
Это называется комплектацией и возвращает негативные воздействия, связанные с производством, в цену товара.
Formulate proposals for bringing national laws into line with international counter terrorism norms and mechanisms
разрабатывать предложения, касающиеся приведения национальных законов в соответствие с соответствующими международными нормами и механизмами, направленными на борьбу против международного терроризма
But what I wound up doing was bringing space scientists with us into the deep.
Но в итоге я стал брать космических специалистов в наши погружения.
I'm still trying to get out of the jam I got into bringing you here.
Ято стараюсь выбраться из этой переделки, куда попал по вашей вине.
Oh, now you're bringing your bicycle into the study. How much further into the rectory are you going to push it?
Теперь вы привезли свой велосипед в кабинет, и на сколько далеко вы его завезете?
So you bring one child, bringing the two bringing 3
Так вы принесете один ребенок, в результате чего два чего 3
People are bringing their true selves, basically. They're bringing themselves.
Ведь они должны себя показать.
By bringing recalcitrant minorities into a new security consensus, Russia helped transform local ethnic conflict into a constructive process of nation building.
Приведя непокорные малые нации к новому согласию по вопросам безопасности, Россия помогла трансформировать локальные этнические конфликты в конструктивный процесс построения государства.
And we remain convinced of the strategic and economic benefits of bringing Turkey into the Union.
Мы также по прежнему убеждены в наличии стратегических и экономических выгод принятия в ЕС Турции.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world wide.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя Тоё Компьютер на уровень международного бизнеса.
Democratic Governments were also instrumental in bringing vulnerable or marginalized segments into the mainstream of society.
Важную роль в вовлечении уязвимых или маргинализированных слоев населения в жизнь общества играют также демократические правительства.
They re bringing crime.
Они приносят с собой преступность.
Bringing People Close
Сближение людей

 

Related searches : Into Disrepute - Fallen Into Disrepute - Bring Into Disrepute - Fall Into Disrepute - Bringing Into Use - Bringing Into Operation - Bringing Into Compliance - Bringing Into Service - Bringing Into Force - Bringing Into Play - Bringing Into Account - Public Disrepute