Translation of "broader view" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One should have a broader view, right?
И зря играете одинокого пешехода.
...then took a broader view of the situation
... затем представляет более широкий взгляд на ситуацию
In the view of my delegation, a significant component of that broader agenda is the rule of law.
По мнению нашей делегации, существенным элементом такой расширенной программы является верховенство права.
We view the role of the United Nations on the law of the sea in a much broader sense.
Мы рассматриваем роль Организации Объединенных Наций в вопросе о морском праве в более широком контексте.
Western entrepreneurs and investors have increasingly come to view Europe s east as a part of a (now broader) domestic market and have behaved with a longer term view.
Западные предприниматели и инвесторы все больше приходят к тому, что рассматривают восток Европы как часть (сейчас более обширного) внутреннего рынка и ведут себя с точки зрения будущих возможностей.
Thus, efforts to secure broader immunities from the jurisdiction of the Court are both unwarranted and unhelpful, in our view.
Таким образом, усилия, направленные на обеспечение более широкого круга иммунитетов в отношении юрисдикции Суда, не являются, на наш взгляд, ни обоснованными, ни полезными.
The quot Agenda for Peace quot invites us to take a broader view of the task of maintaining peace and security.
quot Повестка дня для мира quot побуждает нас более широко посмотреть на задачу сохранения мира и безопасности.
France s motivations are broader.
Мотивация Франции шире.
In the broader view, this will include the need to give special attention to closing the existing gap between developed and developing countries.
В более широком плане это будет включать в себя необходимость уделять особое внимание сокращению разрыва между развитыми и развивающимися странами.
We need a broader debate.
Нам нужна более широкая дискуссия.
Skills or a broader competence?
Развивать навыки вглубь или вширь?
This last point has broader implications.
Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
But there are other, broader opportunities.
Но есть и другие, более широкие возможности.
It is a broader communication sphere.
Она является более широкой сферой для общения.
Need for broader external debt relief
Необходимость принятия более широких мер по облегчению бремени внешней задолженности
Protecting refugees within broader migration movements
В. Защита беженцев в рамках более широких миграционных потоков
A broader definition is called for.
Требуется более широкое определение.
They go much broader than mathematics.
Их гораздо больше, не только по математике.
With reference to the issue of content, therefore, my delegation is of the view that peacebuilding should be structured as part of a broader development agenda.
Таким образом, что касается вопроса содержания, то наша делегация считает, что миростроительство должно строиться как часть более широкой программы развития.
The view was expressed that the paragraph should indicate a somewhat broader scope for a party to be able to raise a topic outside the agenda.
Было высказано мнение, что в этом пункте следует несколько шире определить возможность стороны в споре поднять тему, не включенную в повестку дня.
Taking this broader view can help you be more effective as a designer, by helping you design from the larger activity that people are engaged in.
Приняв широкий взгляд, вы сможете стать более эффективным разработчиком, это помогает проектировать отталкиваясь от более масштабной деятельности, в которую вовлечены люди.
But the implications would be far broader.
Но последствия будут намного шире.
But the broader controversy wouldn't go away.
Но более глубокий спор не прекратился.
Indeed, broader changes are afoot in Turkey.
Действительно, в Турции происходят более широкие изменения.
But there is no broader rebound underway.
Но более сильный подъем не ожидается.
It is much broader than just government.
Это касается не только государства.
And people talk about that with Netflix too, but, I think, if you take a broader view, historically, there's always been a battle between content and distribution.
И люди тоже об этом говорят о Netflix, но, я думаю, если взять более широкий взгляд, исторически, всегда была битва между контентом и дистрибуцией.
There is also a broader backlash under way.
Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция.
Finally, the Mediterranean and the broader Middle East.
Наконец, Средиземноморье и Ближний и Средний Восток.
This is a broader and more complex issue.
Этот вопрос шире и сложнее.
Broader recognition of the economic aspects of forests
Более широкое признание экономических аспектов лесопользования
Its conclusions can be proposed for broader consultation.
Сделанные ими выводы могут стать предметом более широких консультаций.
A broader search scope might produce more results.
Более широкий поиск мог бы дать больше результатов.
Math is a much broader subject than calculating.
Математика гораздо шире, чем просто вычисления.
Ctrl Shift View Split View Expand View
Ctrl Shift Вид Разделить на две части Увеличить размер представления
Ctrl Shift View Split View Shrink View
Ctrl Shift Вид Уменьшить размер представления
Tree view, icon view and list view
Иерархический список, пиктограммы и обычный список.
View View Layouts
Вид Настройка панелей
Inside view view
Вид изнутри
View View Mode...
Вид Режим отображения...
View Link View
Вид Связать панель
View Detach View
Скрыть меню
View Reset View
Правка Шрифты...
View View Mode
Вид Режим просмотра
View View Mode
Файл Экспорт

 

Related searches : A Broader View - Broader Level - Broader Approach - Broader Definition - Broader Issues - Broader Impact - Broader Access - Broader Strategy - Broader Term - Broader Vision - Broader Use - Broader Group - Broader Meaning - Broader Society