Translation of "brought against" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

London brought accusations against Moscow
Лондон разразился обвинениями в адрес Москвы
I was brought here against my will.
Меня привели сюда против моей воли.
Radhi has denied the charges brought against him.
Радхи отрицает выдвинутые против него обвинения.
The police brought a charge of theft against him.
Полиция обвинила его в воровстве.
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement.
Фирма Монсанто возбудила в суде дело против Шмайсера за нарушение патентных прав.
Criminal charges have been brought against very few men who used violence against their wives.
Количество мужчин, которые были привлечены за насилие в отношении своих жен к уголовной ответственности, очень мало.
To recall, two criminal cases were brought against Nikolai Sandakov.
Напомним, в отношении Николая Сандакова возбуждены два уголовных дела.
Operations there against Taliban and al Qaeda forces brought mixed results.
Результаты данных операций против Талибана и Аль Каеды оказались неоднозначными.
A new charge will be brought against RBC journalist Alexander Sokolov
Журналисту РБК Александру Соколову предъявят новое обвинение
In 2004, 19 criminal proceedings had been brought against military officers.
В 2004 году против военнослужащих было возбуждено 19 уголовных дел.
The proceedings may be brought against named individuals or persons unknown.
Оно может сделать это в отношении либо конкретно указанного лица, либо неизвестного лица.
You have brought a child into the world against the commandment.
Ты привела против предписаний дитя в мир.
At the end of January, the FSB brought formal charges against Polyudova.
В конце января ФСБ предъявила Полюдовой официальные обвинения.
Mr. Boudjefna subsequently brought a criminal action against the authors for forgery.
Позднее г н Буджефна возбудил против авторов уголовно процессуальные действия, обвинив их в преступной подделке документов.
The Administrative Justice Tribunal reviewed complaints brought by individuals against government agencies.
Трибунал административной юстиции рассматривает жалобы, поступающие от отдельных лиц на действия правительственных учреждений.
Those responsible have not been brought to justice for their crimes against humanity.
Ответственные за это злодеяние не были привлечены к ответственности за свои преступления против человечности.
Therefore at that time certain Chaldeans came near, and brought accusation against the Jews.
В это самое время приступили некоторые из Халдеев и донесли на Иудеев.
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent.
В свою очередь истец обратился в суд с целью возбудить побочный иск в отношении ответчика в связи с действующей гарантией.
No arrest warrant was shown to him nor have charges been brought against him.
При аресте ему не было предъявлено ордера и не было сообщено о том, в чем он обвиняется.
Criminal proceedings had been brought against 32 persons and 12 sentences had been pronounced.
Ведется уголовное разбирательство по 32 лицам, и вынесено 12 приговоров.
In 1999, he brought a US 10 million court case in California against the singer.
В 1999 году он потратил 10 миллионов долларов США на судебное дело в Калифорнии против певца.
Charges of corruption were brought against Elihu Yale in the last years of his Presidency.
В последние годы правления Йелю были предъявлены обвинения в коррупции.
And guard yourselves against a day in which ye will be brought back to Allah.
Бойтесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху.
And guard yourselves against a day in which ye will be brought back to Allah.
Страшитесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху.
However, no prosecutions had been brought against journalists in the past two or three years.
Вместе с тем в течение последних двух трех лет журналисты не подвергались каким либо преследованиям.
No specific charges were brought against Mohammed El Megreisi, nor was a trial ever held.
Против Мухамеда Эль Мегрейзи не было выдвинуто никаких конкретных обвинений, и суд не проводился.
But he, knowing their thoughts, said to them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls.
Но Он, зная помышления их, сказал им всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет
A civil suit brought by her family against the Church was settled on May 28, 2004.
28 мая 2004 года был улажен гражданский иск, возбуждённый семьёй погибшей против Церкви.
And saying, And do not rebel against Allah I have brought a clear proof to you.
И не превозноситесь над Аллахом не будете высокомерными по отношению к знамениям Аллаха и повиновению Ему ведь поистине я пророк Муса пришел к вам с явным доказательством (того, что я послан Аллахом) с чудесами от Аллаха .
And saying, And do not rebel against Allah I have brought a clear proof to you.
И не возвышайтесь против Аллаха а ведь прихожу к вам с явной властью.
And saying, And do not rebel against Allah I have brought a clear proof to you.
Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство. Не отказывайтесь от поклонения Ему и не смотрите свысока на Его рабов, ведь я пришел к вам с явными чудесами и неопровержимыми доказательствами.
And saying, And do not rebel against Allah I have brought a clear proof to you.
Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство.
And saying, And do not rebel against Allah I have brought a clear proof to you.
И не превозноситесь перед Аллахом, отвергая Его посланника. Ведь я пришёл к вам с ясным чудом, доказывающим истинность моей пророческой миссии и что я истинный посланник.
And saying, And do not rebel against Allah I have brought a clear proof to you.
Не превозноситесь перед Аллахом, я ведь пришел к вам с ясными доводами.
And saying, And do not rebel against Allah I have brought a clear proof to you.
Над Господом не возноситесь, Ведь я иду к вам с явной властью.
And saying, And do not rebel against Allah I have brought a clear proof to you.
Не восставайте против Бога я прихожу к вам с очевидным полномочием.
Similar charges were brought against the medical staff of Prison No. 1 and the Prison Hospital.
Similar charges were brought against the medical staff of Prison No. 1 and the Prison Hospital.
Nasco Nasreddin Holding brought suit against the Office of the Prime Minister on 14 January 2003.
14 января 2003 года организация Наско Насреддин холдинг подала в суд на канцелярию премьер министра.
China, for example, had signed many BITs, but no investment cases had been brought against it.
Например, Китай подписал много ДИД, однако против него не было возбуждено ни одного инвестиционного иска.
Grand Duchess Swana in Paris, claims jewels... and has already brought injunction against sale or removal.
Великая княжна Свана, проживающая в Париже... заявила права на драгоценности... и добилась судебного запрета на их продажу и вывоз.
Then he brought me forth into the outer court, the way toward the north and he brought me into the room that was over against the separate place, and which was over against the building toward the north.
И вывел меня ко внешнему двору северною дорогою, и привел меня ккомнатам, которые против площади и против здания на севере,
But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation and a house divided against a house falleth.
Но Он, зная помышления их, сказал им всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет, и дом, разделившийся сам в себе, падет
In December 2008, a federal jury cleared Chevron of all charges brought against them in the case.
В декабре 2008 года федеральный суд присяжных снимает с Chevron все обвинения.
They are not able to give them succour whereas they shall be against them host brought forward.
Не могут они ложные божества помочь им тем, кто поклоняется им , хотя они многобожники для них ложных божеств войско готовое (которое защищает их в этом мире от тех, которые хотят разрушить их) (но ложные божества не смогут помочь многобожникам в День Суда).
They are not able to give them succour whereas they shall be against them host brought forward.
Не могут они помочь им, хотя они для них войско готовое.

 

Related searches : Proceedings Brought Against - Claims Brought Against - Action Brought Against - Claim Brought Against - Brought Over - Was Brought - Be Brought - I Brought - Brought Alive - You Brought - Brought Action