Translation of "brought peace to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The burning brought you to peace.
Страстность уходит.
French President Nicolas Sarkozy claims to have brought peace to Georgia.
Президент Франции Николя Саркози заявляет, что он принес мир в Грузию.
1945 brought peace and freedom but only to some of us.
1945 год принес мир и свободу но только некоторым из нас.
But is it democracy that has brought them peace and prosperity, or is it peace and prosperity that have brought democracy?
Но разве это демократия привела к миру и процветанию, или все таки мир и процветание привели к демократии?
They greeted him with 'peace', and Abraham answered back to them 'peace', and hurriedly brought to them a roasted calf.
И он сказал Мир! и не замедлил прийти с жареным ягненком.
They greeted him with 'peace', and Abraham answered back to them 'peace', and hurriedly brought to them a roasted calf.
Он сказал И вам мир! и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
They greeted him with 'peace', and Abraham answered back to them 'peace', and hurriedly brought to them a roasted calf.
Он сказал И вам мир! . и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
They greeted him with 'peace', and Abraham answered back to them 'peace', and hurriedly brought to them a roasted calf.
И он ответил И мир вам! Он быстро приготовил им угощение жирного жареного телёнка.
They greeted him with 'peace', and Abraham answered back to them 'peace', and hurriedly brought to them a roasted calf.
Он ответил Мир! и, не мешкая, принес жареного ягненка.
They greeted him with 'peace', and Abraham answered back to them 'peace', and hurriedly brought to them a roasted calf.
Он им ответил Мир! И поспешил прийти с изжаренным теленком.
They greeted him with 'peace', and Abraham answered back to them 'peace', and hurriedly brought to them a roasted calf.
Он сказал Мир! И он не замедлил предложить жареного телёнка.
But has Europe s financial aid brought peace any closer?
Но способствовала ли финансовая помощь Европы установлению мира на Ближнем Востоке?
Since peace and development were indivisible, development efforts must be brought to the forefront in order to ensure a lasting peace.
Поскольку мир и развитие неразделимы, следует в интересах прочного мира обеспечить приоритетное положение усилий в целях развития.
'Peace,' he said and presently he brought a roasted calf.
И он сказал Мир! и не замедлил прийти с (угощением) жареным теленком.
'Peace,' he said and presently he brought a roasted calf.
И он сказал Мир! и не замедлил прийти с жареным ягненком.
'Peace,' he said and presently he brought a roasted calf.
Он сказал И вам мир! и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
'Peace,' he said and presently he brought a roasted calf.
Он сказал И вам мир! . и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
'Peace,' he said and presently he brought a roasted calf.
И он ответил И мир вам! Он быстро приготовил им угощение жирного жареного телёнка.
'Peace,' he said and presently he brought a roasted calf.
Он ответил Мир! и, не мешкая, принес жареного ягненка.
'Peace,' he said and presently he brought a roasted calf.
Он им ответил Мир! И поспешил прийти с изжаренным теленком.
'Peace,' he said and presently he brought a roasted calf.
Он сказал Мир! И он не замедлил предложить жареного телёнка.
We'll name them all Francisco, after Madero because he brought peace.
Мы все их назовем Франциско, в честь Мадэро, потому что он принес нам мир.
A sustainable peace can be secured only if perpetrators of crimes are brought to justice.
Устойчивый мир можно обеспечить только в том случае, если преступники будут преданы суду.
What are we going to do without the man who brought peace so many times?
Что же мы будем делать без человека, который столько раз приносил нам мир?
The end of the cold war has not, contrary to expectations, brought Afghanistan any closer to peace.
Окончание quot холодной войны quot , вопреки всяким ожиданиям, не приблизило Афганистан к миру.
The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.)
Снизошел с ним с Кораном (от Аллаха) Дух Верный ангел Джибрил
The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.)
Снизошел с ним дух верный
The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.)
Верный Дух (Джибрил) сошел с ним
The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.)
Снизошёл с ним Дух верный Джибрил мир ему!
The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.)
с которым снизошел верный Дух
The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.)
С ним снизошел Дух верный
The Trustworthy Spirit brought it down. (Angel Jibreel peace be upon him.)
Верный дух свыше низвел его
Children must always be brought up a climate of peace and harmony.
Дети всегда должны воспитываться в атмосфере мира и гармонии.
The United Nations brought a new dynamic element into the peace process.
Организация Объединенных Наций привнесла новый динамичный элемент в мирный процесс.
Joan, dear, we brought a Justice of the Peace from Las Vegas.
Джоан, дорогая. Мы привезли мирового судью из Лас Вегаса.
And indeed Our angels came to Ibrahim with glad tidings they said, Peace he answered, Peace and without delay brought a roasted calf.
И вот пришли Наши посланцы ангелы к (пророку) Ибрахиму с радостной вестью (что у него родится ребенок), сказали Мир! И он сказал Мир! и не замедлил прийти с (угощением) жареным теленком.
And indeed Our angels came to Ibrahim with glad tidings they said, Peace he answered, Peace and without delay brought a roasted calf.
И вот пришли Наши посланцы к Ибрахиму с радостной вестью, сказали Мир! И он сказал Мир! и не замедлил прийти с жареным ягненком.
And indeed Our angels came to Ibrahim with glad tidings they said, Peace he answered, Peace and without delay brought a roasted calf.
Наши посланцы принесли Ибрахиму (Аврааму) радостную весть и сказали Мир! Он сказал И вам мир! и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
And indeed Our angels came to Ibrahim with glad tidings they said, Peace he answered, Peace and without delay brought a roasted calf.
Наши посланцы принесли Ибрахиму (Аврааму) радостную весть и сказали Мир! . Он сказал И вам мир! . и поторопился, чтобы принести жареного теленка.
And indeed Our angels came to Ibrahim with glad tidings they said, Peace he answered, Peace and without delay brought a roasted calf.
Мы послали Своих ангелов к Ибрахиму с радостной вестью они сообщили ему и его жене, что у них родится сын. Они приветствовали его, говоря Мир тебе!
And indeed Our angels came to Ibrahim with glad tidings they said, Peace he answered, Peace and without delay brought a roasted calf.
Наши посланцы (т. е. ангелы) пришли к Ибрахиму с радостной вестью, сказали Мир! Он ответил Мир! и, не мешкая, принес жареного ягненка.
And indeed Our angels came to Ibrahim with glad tidings they said, Peace he answered, Peace and without delay brought a roasted calf.
И вот пришли посланники от Нас С благою Вестью к Ибрахиму Они сказали (ему) Мир! Он им ответил Мир! И поспешил прийти с изжаренным теленком.
And indeed Our angels came to Ibrahim with glad tidings they said, Peace he answered, Peace and without delay brought a roasted calf.
И к Аврааму приходили наши посланники с благою вестью. Они сказали Мир!
The explosion of the peace keeping budget has almost brought the United Nations to a standstill.
Резкое увеличение расходов на операции по поддержанию мира едва ли не остановило работу Организации Объединенных Наций.
Expresses his support for the continued international efforts to bring peace to the region and his conviction that peace can only be brought about through negotiations
выражает свою поддержку продолжающимся международным усилиям, направленным на обеспечение мира в регионе, и выражает свою убежденность в том, что мир может быть достигнут только путем переговоров

 

Related searches : Brought To Paper - Brought To Discussion - Brought To Rest - Brought To Earth - Brought To Power - Brought To Book - Brought To Perfection - Brought To Success - Brought To Hospital - Brought To Justice - Brought To Market - Brought To Court - Brought To Mind