Translation of "by and large" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
By and large, don't overdo it! | В целом, не переусердствовать! |
And by and large, this has failed. | В целом, результата это не дало. |
By and large, experience supports this method. | По большому счету, опыт подтверждает этот метод. |
By and large, we won't consider it. | По большому счету, мы не будем рассматривать понятие справедливости. |
By and large, it did not work. | В целом, это ни к чему не привело. |
Reductions by large consumers | Сокращения, произведенные основными потребителями |
But, by and large, the developed democracies are characterized by competition between large parties on the center left and center right. | Однако по большому счету развитые демократии характеризуются конкуренцией крупных партий с лево и правоцентристскими взглядами. |
By and large, these efforts were not sufficient. | В общем и целом этих усилий оказалось недостаточно. |
This was by and large a positive experience. | Накоплен первый, в целом позитивный, опыт их функционирования. |
Well, by and large people are enormously impatient. | В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы. |
By and large, the answer from history is yes. | В общем, ответ истории да . |
By and large, the answer from history is yes. | В общем, ответ истории quot да quot . |
The album is by and large a covers album. | Альбом полностью состоит из каверов. |
By and large, however, the Organization was no longer | 83. В ходе сессии Специального комитета по операциям по поддержанию мира 1993 года многие делегации выразили озабоченность в связи с тенденцией к росту насилия, направленного против персонала операций по поддержанию мира. |
The government, these aren't stupid people, by and large. | В общем, в правительстве не глупые люди. |
By and large, developing countries had adopted reforms and had made progress in a large number of areas. | В целом развивающиеся страны провели реформы и добились прогресса в большом числе областей. |
By and large, conservative forces in Iran support this approach. | Вообще говоря, консервативные силы в Иране поддерживают этот подход. |
By and large, women can bear pain better than men. | В общем и целом, женщины могут переносить боль лучше, чем мужчины. |
In addition, investigators by and large treat victims with empathy. | Кроме того, дознаватели в целом относятся к потерпевшим с сочувствием. |
However, those measures by and large covered only bilateral debt. | Однако эти меры в основном распространяются только на задолженность двусторонним кредиторам. |
So by and large, they are good for our survival. | То есть в целом они полезны для нашего выживания. |
So poor countries are by and large low trust countries. | Так что бедные страны это в основном страны с низким уровнем доверия. |
And the large square has sides six by six bubbles. | А большой квадрат имеет стороны 6 на 6 пузырей. |
By 2000, China s bilateral trade surplus was as large as Japan s by 2004, it was twice as large. | К 2000 году двустороннее активное сальдо торгового баланса Китая было таким же большим, как у Японии к 2004 году оно было уже в два раза больше. |
Similarly, in the Philippines, financial liberalization, by and large, benefited large family owned corporations, increasing their monopoly power by easing access to bank credit. | Похожим способом, на Филиппинах, финансовая либерализация в большей степени принесла выгоду крупным семейным корпорациям, увеличив их монопольную власть за счет облегчения доступа к банковским кредитам. |
By the way, Africa is very large. | Кстати, Африка очень большая. |
But such systems are burdened by large administration and compliance costs. | Но такие системы обременены большой административной работой и издержками соблюдения законодательств. |
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | В общем и целом, журналисты не стесняются вторгаться в чужую личную жизнь. |
By and large, equality in primary education in Vietnam is ensured. | В общем, равенство в области начального образования во Вьетнаме обеспечено. |
Are there any differences between OFDI by large companies and SMEs? | Существуют ли какие либо различия в вывозе ПИИ крупными компаниями и МСП? |
And I think you're familiar with numbers this large by now. | Я думаю, вы знакомы с большими числами сейчас |
It flies under the radar of the media by and large | Оно велико и не освещается СМИ |
Up until now, our strategy has dealt with this large unacceptably large error by iteration. | До сих пор наш подход давал большую неприемлемо большую, неточность на каждом шаге. |
The lake fills Taal Caldera, a large volcanic caldera formed by very large eruptions between 500,000 and 100,000 years ago. | Озеро заполняет большую вулканическую кальдеру Тааль, образованную очень большим извержением примерно 500 000 100 000 лет назад. |
The town was defended by a large army. | Город защищала большая армия. |
He won the election by a large majority. | Он выиграл выборы с большим преимуществом. |
And you're pretty rich by the standards of the world at large. | А ведь вы публика довольно богатая, по стандартам внешнего мира. |
This resulted, by and large, in a doubling of nominal riel expenditure. | В целом это привело к удвоению номинальных расходов в риелях. |
Schluckenau was struck, in 1710 and 1830, by two large city fires. | В 1710 и 1830 годах город пострадал от двух больших пожаров. |
By and large, local authorities have been cooperating with human rights monitors. | В целом местные власти конструктивно взаимодействуют с наблюдателями за положением в области прав человека. |
Discrimination in daily life was overlooked by legislation and society at large. | Законодательство и общество в целом не уделяют внимания проявлениям дискриминации в повседневной жизни. |
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons. | Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун. |
And by the way, the scale on these things is pretty large. | Масштаб этого всего довольно таки велик. |
AND FlNALLY DESTROYED BY A LARGE SPERM WHALE IN THE PAClFIC OCEAN. | И окончательно разрушена большим кашалота В Тихом океане . |
And you're pretty rich by the standards of the world at large. | А ведь вы публика довольно богатая, по стандартам внешнего мира. |
Related searches : Large And By - By Large - By Large Margins - By In Large - By An Large - By-and-by - By And By - Ba And Large - Large And Small - And By - By And - Small And Large-scale - By And Against