Translation of "can avoid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Can Greece Avoid the Lion? | Сможет ли Греция убежать ото льва? |
Gordon Brown Can u0027t Avoid Europe | Гордону Брауну придется последовать за Европой |
I think we can avoid that. | Думаю, мы можем этого избежать. |
I hope we can avoid that. | Надеюсь, мы можем этого избежать. |
I hope we can avoid that. | Надеюсь, мы сможем этого избежать. |
How can we avoid that problem? | Как нам избежать этой проблемы? |
How can we avoid that problem? | Как мы можем избежать этой проблемы? |
He can just avoid going home. | Он может просто не идти домой. |
He can just avoid going home. | Он может просто не возвращаться домой. |
Maybe we can still avoid this war. | Значит, войны не избежать? |
Can the Arab states avoid a similar fate? | Могут ли арабские государства избежать аналогичной участи? |
Aubrey de Grey says we can avoid aging | Обри ди Грей считает, что старения можно избежать |
It is how much climate damage we can avoid. | Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать. |
How can we avoid the Americanization of Pax Africana ? | Как нам избежать американизации Pax Africana ? |
Can we avoid the creation of a genetic underclass? | Но даже если сделать предсказание, как нужно использоваться эту информацию дальше? |
Can we avoid the creation of a genetic underclass? | Сможем ли мы избежать создания генетического подкласса ? |
How can you avoid the dangers of the Internet? | Как избежать опасностей интернета? |
We do all we can to avoid that condition. | Мы делаем всё возможное, чтобы не допустить такой ситуации. |
They will do all they can to avoid prison. | Если это поможет им избежать тюрьмы. |
Take the medicine to avoid can hear him coughing. | Примите этот порошок. Они могут услышать кашель. |
Two safeguards can avoid this problem in the international context. | Две меры безопасности помогут избежать этой проблемы в международном контексте. |
Officials can take two obvious steps to avoid it altogether. | Официальные лица в правительстве могут предпринять два очевидных шага, направленных на то, чтобы избежать её вовсе. |
JN And how can you avoid being annoyed by her? | Д.Н. И каким образом ты избегаешь раздражения? |
Can we, as socio economic beings, avoid a heart attack? | Можем ли мы, как социоэкономические создания, избежать сердечного приступа? |
Preventive engagement can avoid more serious problems in the future. | П р е в е н т З в н 6 е д ей с т в З я )Агут п А ) А ч ь Ззбежать б А Я ее серьезн6х п р А б Я е ) в п е р с п е к т З в е . |
If I can avoid it, surely you'll be able to. | Ведь я смогла его простить... |
And Spain is doing all it can to avoid the contagion. | А Испания делает все возможное, чтобы избежать заражения. |
I can tell you how to avoid the mistakes I made. | Я могу рассказать вам, как избежать совершённых мною ошибок. |
I can tell you how to avoid the mistakes I made. | Я могу рассказать тебе, как избежать совершённых мною ошибок. |
I can tell you how to avoid the mistakes I made. | Я могу рассказать тебе, как избежать сделанных мною ошибок. |
I can tell you how to avoid the mistakes I made. | Я могу рассказать вам, как избежать сделанных мною ошибок. |
And, after all, you can't avoid seeing Madge sometime, can you? | И в конце концов, ты же не можешь все время избегать встреч с Мадж. |
And so, by setting up reasonable defaults, you can avoid extra hurdles . | И поэтому, устанавливая разумные значения по умолчанию, вы можете избежать дополнительных препятствий. |
Everyone needs certainty they can avoid pain and at least be comfortable. | Каждый нуждается в уверенности, что он сможет избежать боли и, по крайней мере, жить комфортно. Как этого достичь? |
Avoid | Избегать |
Avoid | Начало |
Today s Arab reformers thus can draw on our successes and avoid our mistakes. | Таким образом, сегодня арабские реформаторы могут опереться на наши успехи и избежать наших ошибок. |
Last but definitely not least can we avoid asking questions about NATO s responsibility? | Последнее, но не менее важное, сможем ли мы избежать вопросов об ответственности НАТО? |
Indeed, China can probably avoid the financial meltdown widely feared in the summer. | Более того, Китай, видимо, сможет избежать финансового краха, которого многие опасались этим летом. |
They can provide impetus for Governments to move forward and avoid unnecessary delay. | Они способны побудить правительства двигаться и избегать излишних проволóчек. |
Can it re use the resources accrued over time to avoid excess consumption? | Может ли город опять воспользоваться уже проверенными временем ресурсами, чтобы избежать избыточного потребления? |
I hope you can avoid all the stupid mistakes that amateurs usually make. | Я надеюсь, что вы можете избежать всех тех глупых ошибок, что обычно совершают любители. |
I hope you can avoid making all the stupid mistakes that I made. | Надеюсь, ты сможешь избежать всех тех глупых ошибок, которые делал я. |
The same methods can be used to avoid detection by intrusion detection systems. | Те же методы могут применяться для скрытия от систем обнаружения вторжений. |
But there's a way you can avoid going to the penitentiary, Miss Graham. | Но есть способ этого избежать, мисс Грэм. |
Related searches : We Can Avoid - Avoid Exposure - Avoid Using - Avoid Duplication - Avoid Problems - Should Avoid - Avoid Bias - Avoid Risks - Avoid Doing - Avoid Waste - Avoid Pitfalls - Avoid Damage - Avoid Harm