Translation of "can be expected" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
New formal agreements can be expected. | Можно ожидать, что будут заключены дополнительные официальные соглашения. |
Nothing good can be expected there. | Не играй больше на скачках, ничего хорошего они тебе не сулят. |
25 million francs can be expected soon! | Молодчина! Можно считать, что 25 млн франков у нас в кармане. |
He's doing as well as can be expected. | Лучше не бывает. |
Of course not, you can be selective. It's expected. | Конечно, нет. Вы сделаете выбор. Это нормально. |
The expected results can be broken down as follows | В составе ожидаемых результатов могут быть выделены следующие |
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually. | Можно ожидать, что в конечном итоге этот дисбаланс будет выправлен. |
Aren't you Sami's son... Anything can be expected from you. | Что произошло,что он сделал? |
As can be expected, it won t be an easy competition for the Mexican. | Ожидается, что борьба будет нелёгкой. |
In many other areas, continuity can be expected to trump change. | Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений. |
This can be the case even if expected growth is strong. | Это может случится, даже если ожидается сильный рост. |
Therefore GHG emissions can be expected to increase from this subsector. | В этой связи можно предполагать, что выбросы ПГ в этом подсекторе увеличатся. |
Recent indications from UNDP suggest that results can be expected soon. | Судя по данным, полученным недавно от ПРООН, в скором времени они должны дать определенные результаты. |
How can I be expected to stand a junket like this. | Я не мог предположить этого неожиданного веселья. |
But Rowhani s presidency can hardly be expected to change Iran s strategic objectives. | Но от Роухани в роли президента вряд ли можно ждать изменения стратегических целей Ирана. |
So another fierce battle on this issue can be expected next year. | Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году. |
Statements similar to Shuvalov s have already been made, and more can be expected. | Заявления, подобные словам Шувалова, уже звучали ранее и, возможно, будут звучать еще не раз. |
As a result, no domestic retreat by SWFs can be expected to persist. | В результате, не стоит ожидать возвращения ГИФов на внутренний рынок. |
In the future, climate change can be expected to cause more supply shocks. | В будущем следует ожидать, что изменение климата станет причиной больших нарушений в снабжении. |
Development of similar projects can be now expected also in Kyrgyzstan and Uzbekistan. | Можно ожидать развития подобных проектов также и в соседних странах Кыргызстане и Узбекистане. |
The quality of service that is normally expected can no longer be maintained. | Сейчас уже невозможно сохранить тот уровень обслуживания, которого обычно ожидают. |
Up to 50 loss of yield can be expected in badly affected crops. | На сильно зараженных посевах можно ожидать потери до 50 урожая. |
All the doctor says is he's doing as well as can be expected. | Доктор сказал только, что надеется на то, что все пройдет так, как он того желает. |
Rainfall can be expected throughout the year though summer is usually the wettest season. | Осадки можно ожидать в течение всего года, хотя влажный сезон обычно летом. |
Nonetheless, the security situation in the border areas can be expected to remain fragile. | Вместе с тем, ожидается, что положение в плане безопасности в пограничных районах будет оставаться нестабильным. |
It is expected that savings will result, which can be deployed to substantive programmes. | Ожидается, что в результате этого будет достигнута экономия, которая может быть использована при осуществлении основных программ. |
Of course, not everyone in Europe can be expected to be equally enthusiastic about a stronger euro. | Конечно, не все в Европе могут быть одинаково полны энтузиазма относительно более сильного евро. |
That's to be expected. | Этого следует ожидать. |
Expected accomplishments will be | Ожидаются следующие достижения |
Expected results will be | Ожидаются следующие результаты |
Benets to be expected | Ожидаемые выгоды |
Because control policies deter children from starting, even greater benefits can be expected beyond 2050. | Поскольку политика контроля мешает детям начать курить, после 2050 года можно ожидать еще большей пользы. |
Bankers can be expected to act in their self interest on the basis of incentives. | Можно ожидать, что банкиры будут действовать исходя из собственных интересов на основании стимулов. |
In such a world, continued hassles and hiccups for Chinese exports can be confidently expected. | В таком мире можно с уверенностью ожидать непрерывных барьеров и затруднений для китайского экспорта. |
Lopez Obrador and his supporters can be expected to work relentlessly to thwart his plans. | Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы. |
(a) immediate medical attention is required and if delayed effects can be expected after exposure | а) может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении или |
If choices of compensation structures can be expected to affect financial firms stability, regulating these choices can also be useful for protecting this stability. | Если ожидается, что выборы к мпенсационных структур могут повлиять на стабильность финансовых фирм, регулирование этих выборов также может быть полезно для защиты этой стабильности. |
But the ICC is not a kangaroo court, and allegations without substance can be expected to be treated accordingly. | Но МУС не является пародией на судебное разбирательство, и можно ожидать, что к обвинениям без содержания от есутся соответствующим образом. |
The film's fall 2017 schedule can be viewed here, and a Japanese premiere is expected to be announced shortly. | График показа фильма осенью 2017 года можно посмотреть здесь, также ожидается, что в ближайшее время будет анонсирована его премьера в Японии. |
This is to be expected. | Это ожидаемо. |
It is to be expected. | Этого следует ожидать. |
That was to be expected. | Это было ожидаемо. |
That was to be expected. | Этого можно было ожидать. |
That was to be expected. | Этого следовало ожидать. |
This is to be expected. | Этого следует ожидать. |
Related searches : Can Be - Shall Be Expected - Would Be Expected - Could Be Expected - Might Be Expected - Should Be Expected - Must Be Expected - Cannot Be Expected - Will Be Expected - Reasonably Be Expected - To Be Expected - Can Be Abolished