Translation of "can be expected" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

New formal agreements can be expected.
Можно ожидать, что будут заключены дополнительные официальные соглашения.
Nothing good can be expected there.
Не играй больше на скачках, ничего хорошего они тебе не сулят.
25 million francs can be expected soon!
Молодчина! Можно считать, что 25 млн франков у нас в кармане.
He's doing as well as can be expected.
Лучше не бывает.
Of course not, you can be selective. It's expected.
Конечно, нет. Вы сделаете выбор. Это нормально.
The expected results can be broken down as follows
В составе ожидаемых результатов могут быть выделены следующие
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually.
Можно ожидать, что в конечном итоге этот дисбаланс будет выправлен.
Aren't you Sami's son... Anything can be expected from you.
Что произошло,что он сделал?
As can be expected, it won t be an easy competition for the Mexican.
Ожидается, что борьба будет нелёгкой.
In many other areas, continuity can be expected to trump change.
Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений.
This can be the case even if expected growth is strong.
Это может случится, даже если ожидается сильный рост.
Therefore GHG emissions can be expected to increase from this subsector.
В этой связи можно предполагать, что выбросы ПГ в этом подсекторе увеличатся.
Recent indications from UNDP suggest that results can be expected soon.
Судя по данным, полученным недавно от ПРООН, в скором времени они должны дать определенные результаты.
How can I be expected to stand a junket like this.
Я не мог предположить этого неожиданного веселья.
But Rowhani s presidency can hardly be expected to change Iran s strategic objectives.
Но от Роухани в роли президента вряд ли можно ждать изменения стратегических целей Ирана.
So another fierce battle on this issue can be expected next year.
Так что другой ожесточенный бой по этому вопросу можно ожидать в следующем году.
Statements similar to Shuvalov s have already been made, and more can be expected.
Заявления, подобные словам Шувалова, уже звучали ранее и, возможно, будут звучать еще не раз.
As a result, no domestic retreat by SWFs can be expected to persist.
В результате, не стоит ожидать возвращения ГИФов на внутренний рынок.
In the future, climate change can be expected to cause more supply shocks.
В будущем следует ожидать, что изменение климата станет причиной больших нарушений в снабжении.
Development of similar projects can be now expected also in Kyrgyzstan and Uzbekistan.
Можно ожидать развития подобных проектов также и в соседних странах Кыргызстане и Узбекистане.
The quality of service that is normally expected can no longer be maintained.
Сейчас уже невозможно сохранить тот уровень обслуживания, которого обычно ожидают.
Up to 50 loss of yield can be expected in badly affected crops.
На сильно зараженных посевах можно ожидать потери до 50 урожая.
All the doctor says is he's doing as well as can be expected.
Доктор сказал только, что надеется на то, что все пройдет так, как он того желает.
Rainfall can be expected throughout the year though summer is usually the wettest season.
Осадки можно ожидать в течение всего года, хотя влажный сезон обычно летом.
Nonetheless, the security situation in the border areas can be expected to remain fragile.
Вместе с тем, ожидается, что положение в плане безопасности в пограничных районах будет оставаться нестабильным.
It is expected that savings will result, which can be deployed to substantive programmes.
Ожидается, что в результате этого будет достигнута экономия, которая может быть использована при осуществлении основных программ.
Of course, not everyone in Europe can be expected to be equally enthusiastic about a stronger euro.
Конечно, не все в Европе могут быть одинаково полны энтузиазма относительно более сильного евро.
That's to be expected.
Этого следует ожидать.
Expected accomplishments will be
Ожидаются следующие достижения
Expected results will be
Ожидаются следующие результаты
Benets to be expected
Ожидаемые выгоды
Because control policies deter children from starting, even greater benefits can be expected beyond 2050.
Поскольку политика контроля мешает детям начать курить, после 2050 года можно ожидать еще большей пользы.
Bankers can be expected to act in their self interest on the basis of incentives.
Можно ожидать, что банкиры будут действовать исходя из собственных интересов на основании стимулов.
In such a world, continued hassles and hiccups for Chinese exports can be confidently expected.
В таком мире можно с уверенностью ожидать непрерывных барьеров и затруднений для китайского экспорта.
Lopez Obrador and his supporters can be expected to work relentlessly to thwart his plans.
Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы.
(a) immediate medical attention is required and if delayed effects can be expected after exposure
а) может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении или
If choices of compensation structures can be expected to affect financial firms stability, regulating these choices can also be useful for protecting this stability.
Если ожидается, что выборы к мпенсационных структур могут повлиять на стабильность финансовых фирм, регулирование этих выборов также может быть полезно для защиты этой стабильности.
But the ICC is not a kangaroo court, and allegations without substance can be expected to be treated accordingly.
Но МУС не является пародией на судебное разбирательство, и можно ожидать, что к обвинениям без содержания от есутся соответствующим образом.
The film's fall 2017 schedule can be viewed here, and a Japanese premiere is expected to be announced shortly.
График показа фильма осенью 2017 года можно посмотреть здесь, также ожидается, что в ближайшее время будет анонсирована его премьера в Японии.
This is to be expected.
Это ожидаемо.
It is to be expected.
Этого следует ожидать.
That was to be expected.
Это было ожидаемо.
That was to be expected.
Этого можно было ожидать.
That was to be expected.
Этого следовало ожидать.
This is to be expected.
Этого следует ожидать.

 

Related searches : Can Be - Shall Be Expected - Would Be Expected - Could Be Expected - Might Be Expected - Should Be Expected - Must Be Expected - Cannot Be Expected - Will Be Expected - Reasonably Be Expected - To Be Expected - Can Be Abolished