Translation of "canteen meals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Where's the canteen? | Где буфет? |
Driver, canteen please. | Кучер. Фляжку. |
My canteen, sergeant. | Моя фляга, сержант. |
Stem, ammunition, pack, canteen, knife. | Пушка, патроны, пакет, фляга, нож. |
I had lunch at the canteen. | Я пообедал в столовой. |
Killed the demon in his canteen, that's all | Убил демона в своей столовой, вот и все |
Warm meals? | Горячая еда? |
Are meals included? | Включена ли сюда стоимость питания? |
Eat meals slowly. | Ешь не спеша. |
What about meals? | А питание? |
What about meals? | Во сколько Вас кормить? |
Don't eat between meals. | Не ешь между приемами пищи. |
Don't eat between meals. | Не перекусывай. |
Don't eat between meals. | Не кусочничай. |
Well, what about meals? | Ну так что? |
Please enjoy your meals! | Приятного аппетита! |
This isn't between meals. | Уже почти десять, и мы еще не закончили. |
I want decent meals! | Я хочу нормальную еду! |
The only canteen in these regions is out looking for supplies. | Единственный буфет в этом районе ушёл на поиски провизии. |
I'm not afraid of you nor of any other canteen bully! | Я не боюсь ни тебя, ни какого другого уличного забияку! |
I thought Burke was hit, he had a hole in his canteen | Я думал Берк был поражен, он имел отверстие в своей столовой |
People spent more time engaging in their meals, engaging with each other over their meals. | Вследствие этого они стали проводить больше времени за столом, общаясь за своим обедом. |
Improving army meals through Facebook | Улучшение армейской еды благодаря Facebook |
Take this medicine between meals. | Принимайте это лекарство между приёмами пищи. |
Take this medicine after meals. | Принимайте это лекарство после еды. |
Take this medicine after meals. | Принимай это лекарство после еды. |
Brush your teeth after meals. | Чисти зубы после еды. |
Brush your teeth after meals. | Чистите зубы после еды. |
Brush your teeth after meals. | Почистите зубы после еды. |
Brush your teeth after meals. | Почисти зубы после еды. |
Wash your hands before meals. | Мойте руки перед едой. |
My stomach hurts after meals. | Мой желудок болит после приёма пищи. |
My stomach hurts after meals. | Мой желудок болит после еды. |
This restaurant serves savoury meals. | В этом ресторане подают вкусные блюда. |
You'll eat countless gourmet meals. | Вы будете есть бесчисленные деликатесы. |
For making delicious meals everyday, | За то, что каждый день готовили нам вкусную еду. |
226) frx358 fry8 Sake Meals | Сакэ Еда |
Send her meals up regularly? | Ей регулярно доставляют еду? |
A few puffs after meals? | Пару затяжек после еды? |
I don't eat between meals. | А сейчас как раз и есть ужин. |
The meals taste like glue! | Еда на вкус как клей! |
Yes, but the dead man's family went to the canteen and skinned Codina. | Да, но семья убитого явилась вслед за Кодина в обеденную и освежевала его прямо там. |
We have three meals a day. | Мы кушаем три раза в день. |
We have three meals a day. | Мы едим три раза в день. |
Garlic enhances the flavor of meals. | Чеснок усиливает вкус еды. |
Related searches : Staff Canteen - Mobile Canteen - Factory Canteen - Canteen Supplies - Canteen Menu - Canteen Costs - Works Canteen - Company Canteen - Canteen Facilities - Canteen Card - Subsidized Canteen - Canteen Service - Canteen Kitchen