Translation of "care of children" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Mothers take care of the children, take care of the home.
Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство.
She takes care of my children.
Она заботится о моих детях.
I'll take care of the children.
Я позабочусь о детях.
I'll take care of the children.
О детях я позабочусь.
I'll take care of the children.
Я присмотрю за детьми.
I'll take care of the children.
Я посижу с детьми.
Tom takes care of my children.
Том заботится о моих детях.
Who'll take care of the children?
Кто позаботится о детях?
Who'll take care of the children?
Кто присмотрит за детьми?
Tom takes care of our children.
Том заботится о наших детях.
Tom takes care of our children.
Том присматривает за нашими детьми.
16. Street children taken care of
16. Забота о беспризорных детях
Children without parental care
Дети, оставшиеся без родительского попечения
Children Care and Support
Поддержка и защита детей
He doesn't take care of his children.
Он не заботится о своих детях.
Tom is taking care of my children.
Том присматривает за моими детьми.
We have to take care of our children.
Нам надо заботиться о своих детях.
We have to take care of our children.
Мы должны заботиться о своих детях.
Care for children deprived of their birth family
заботиться о детях, лишенных родной семьи
A comprehensive act was designed to cover children in need of care and protection, children in care, and children detained or brought before a court.
Был разработан комплексный закон, под действие которого подпадают дети, нуждающиеся в помощи и защите, дети, находящиеся под опекой, а также задержанные или отданные под суд дети.
pre school care and education for children without parental care, children with difficulties in development, and children on lengthy medical treatments,
f) уход за детьми в дошкольный период и обучение детей, не имеющих родителей, уход за детьми, имеющими физические недостатки, и уход за детьми, находящимися на длительном медицинском лечении
Medical and preventive care for children
Лечебно профилактическая помощь детям
I could take care of his children, and he could take care of Piccolo and me.
Я бы заботилась о его детях, а он бы заботился обо мне и Пикколо.
They take care of the household and children themselves.
Они сами смотрят за домом и детьми.
Her only care is the safety of her children.
Её заботит только безопасность собственных детей.
She is busy with the care of her children.
Она занята уходом за своими детьми.
Tom hired Mary to take care of his children.
Том нанял Мэри, чтобы она присматривала за его детьми.
Children are placed in Interim Care Centres.
Детей помещают в центры временного содержания.
Since when does she care about children?
Сколько можно заниматься детьми?
Who takes care of your children while you're at work?
Кто сидит с детьми, пока ты на работе?
Who takes care of your children while you're at work?
Кто присматривает за вашими детьми, пока вы на работе?
Target 4 Practices for care of young children and women
Цель 4 Практические меры по уходу за детьми младшего возраста и женщинами
To improve the care of children and reduce early orphanhood.
Улучшить уход за детьми и снизить показатели раннего сиротства.
Special school for children deprived of parental care, Samtredia (Georgia).
Спецшкола для детей, лишенных заботы родителей, Самтредиа (Грузия).
One of the priority issues is the development of alternative forms of care for children deprived of parental care.
Одна из приоритетных задач заключается в формировании альтернативных форм ухода за детьми, лишенными родительской заботы.
The Social Services Department in the Ministry of Social Affairs refers children to day care centers due to dysfunctional family situations these day care centers also care for working mothers' children.
Департамент социального обслуживания министерства по социальным вопросам направляет детей в центры по уходу в рабочее время ввиду трудностей в семье в этих центрах также осуществляется уход и за детьми работающих матерей.
Children receive social care services at care centres for orphans, specialised social care centres for children and children's homes  shelters depending on their health condition and age.
Социальный уход за детьми обеспечивают центры для детей сирот, специализированные центры социальной помощи детям и сиротские дома приюты в зависимости от состояния здоровья и возраста ребенка.
In 2001 434 children were transferred from medical institutions to care institution, including 330 children to social care institutions for orphans.
В 2001 году 434 ребенка были переведены из медицинских учреждений в учреждения опеки, в том числе 330 детей   в учреждения социального ухода за сиротами.
educational institutions for orphans and for children deprived of parental care
образовательных учреждений для детей сирот и детей, оставшихся без попечения родителей
Eleanor takes care of their four children, ages 10 to 15.
Элеанор воспитывает четверых детей от 10 до 15 лет.
My grandchildren remind me of my children that I took care of.
Внуки напоминают мне моих детей, о которых я когда то так же заботилась.
She spends a majority of her time taking care of her children.
Она тратит большую часть времени, заботясь о своих детях.
She spends a majority of her time taking care of her children.
Она тратит большую часть времени на заботу о своих детях.
Rules for keeping a central register of children deprived of parental care.
Правила организации централизованного учета детей, оставшихся без попечения родителей.
The care of children and their upbringing is a duty of the parents.
Забота о детях и их воспитание являются долгом родителей.

 

Related searches : Children Care - Care Children - Care About Children - Children In Care - Children Day Care - Of Care - Care Of - Treatment Of Children - Amount Of Children - Children Of Parents - Supervision Of Children - Reach Of Children