Translation of "caregiver burden" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Burden - translation : Caregiver - translation : Caregiver burden - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They orient to the caregiver. | Они ориентируются на воспитателя. |
The caregiver seeks the baby. | Воспитатель стремится понять малыша. |
Well, they orient to the caregiver. | Итак, они ориентируются на воспитателя. |
The caregiver patient ratio continues to rise. | Соотношение между числом заботящихся о больных и числом самих больных продолжает увеличиваться. |
The relative caregiver must not reside in the child's family home. | Родственник, осуществляющий уход, не должен проживать в жилье, занимаемом семьей ребенка. |
She could also apply for permanent residence under the Live in Caregiver Programme. | Кроме того, она могла бы обратиться с просьбой о предоставлении постоянного жительства в рамках Программы помощи семьям. |
The Accidental Caregiver How I Met, Loved and Lost Legendary Holocaust Refugee Maria Altmann . | The Accidental Caregiver How I Met, Loved and Lost Legendary Holocaust Refugee Maria Altmann . |
You've read about how the new economy is changing the roles of caregiver and wage earner. | Вы наверняка читали о том, как новая экономика меняет роли домохозяйки и кормильца в семье. |
Infants and children no longer enjoy a single caregiver, as most moms and dads have to work. | О младенцах и детях теперь заботятся больше чем один воспитатель, поскольку большинство мам и пап вынуждены работать. |
China s Burden | Бремя Китая |
Respondent Burden | НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ |
The dragon finds the frightened boy, becoming both a gentle caregiver and loyal friend to the young human. | Напуганного малыша подобрал дракон, ставший человеческому детенышу и нежной нянькой, и преданным другом. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого . |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И не понесет носящая ношу другой. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | Ни одна душа не понесет чужого бремени. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И никто в Судный день не понесет ноши другого человека. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой. |
Lack of experience, primary caregiver responsibilities, bargaining style, and plain old discrimination all help to explain the gender gap. | Отсутствие нужного опыта, необходимость уделять много внимания семье и детям, стиль ведения переговоров и старая добрая дискриминация все это помогает объяснить существующую гендерную пропасть. |
Due to her responsibilities as a student, Micaela and her grandmother decided to hire Graciela, a housekeeper and caregiver. | Из за её студенческих обязанностей Микаэла со своей бабушкой решили нанять Грасьелу, домработницу и сиделку. |
For a woman, this is particularly important as it has a direct relationship with her role as a caregiver. | Для женщины образование имеет особое значение, поскольку оно самым непосредственным образом связано с ее основной функцией заботой о детях. |
(d) Debt burden | d) бремени задолженности |
Burden on me. | Нагрузка на меня. |
O heavy burden! | О, тягостное бремя! |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого , |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что не понесет носящая ношу за другую, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | Ни одна душа не понесет чужого бремени. |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | гласившей , что ни одна несущая душа не понесет ноши другой, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу. |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой |
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden. | Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов. |
Four research streams are being conducted a Nova Scotia population based survey, focus groups, secondary data analysis and caregiver portraits. | Исследования включают четыре аспекта обследование населения Новой Шотландии группы опрашиваемых анализ вторичных данных и характеристики женщин, воспитывающих детей. |
It has become the most widely used standardized way to assess the quality of a child's attachment to their caregiver. | Эта процедура стала наиболее распространённым способом оценить тип привязанности ребёнка к матери (опекуну). |
And removed your burden | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
And removed your burden | И не сняли с тебя твою ношу, |
And removed your burden | и не сняли с тебя ношу, |
And removed your burden | и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело, |
And removed your burden | Не облегчили твою ношу, |
And removed your burden | С души твоей не сняли бремя, |
And removed your burden | Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени, |
and the burden bearers | и (тучами) несущими ношу воду , |
and the burden bearers | и несущими ношу, |
and the burden bearers | Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям. |
Related searches : Family Caregiver - Professional Caregiver - Caregiver Leave - Primary Caregiver - Caregiver Strain - Main Caregiver - Caregiver For - Principal Caregiver - Live-in Caregiver - Caregiver For Children - Burden Cost - Computational Burden