Translation of "carry out review" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The time has come to carry out that review objectively and calmly.
Настало время провести этот обзор  объективно и спокойно.
One P 3 to carry out research and review the work of external consultants
Одна должность С 3 для проведения исследований и обзора работы внешних консультантов
The intention was not to carry out a complete review of all existing agreements.
Задача не в том, чтобы провести полный пересмотр всех действующих соглашений.
2.1. Carry out a review and updating of official land and real estate registers
2.1) осуществить пересмотр и обновление земельных кадастров и кадастров недвижимости
Carry out an ongoing review of existing processes to strengthen financial control and the processes of other sections.
Проведение текущего обзора применяемых процедур по укреплению механизмов финансового контроля и процессов в других секциях.
The United Nations should carry out a detailed review of the implementation of the Strategy and the Declaration.
Организации Объединенных Наций следует подробно рассмотреть вопрос об осуществлении Стратегии и Декларации.
Let's carry them out.
Выполняйте.
Carry out the order.
Выполняйте приказ.
Carry out the order!
Выполняйте!
It will also carry out a detailed expert review of each EPR prior to the Committee's peer review and report on it to the Committee.
МОНИТОРИНГ И ОЦЕНКА СОСТОЯНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Carry out a centralized trial review of emission data as part of the inventory improvement programme (Task Force, Parties)
l) проведение централизованного экспериментального обзора данных о выбросах в рамках программы совершенствования кадастров (Целевая группа, Стороны)
Carry the table out, please.
Вынеси стол, пожалуйста.
Green plants carry out photosynthesis.
Зеленые растения осуществляют фотосинтез.
We'll carry her out now...
font color e1e1e1 Мы унесем ее отсюда... font color e1e1e1
Please carry out the order.
А теперь выполняйте приказ.
Then carry it out, Captain.
Так выполняйте же.
At the same time, the Security Council decided to carry out a comprehensive review of CTED by 31 December 2005.
Одновременно Совет Безопасности постановил провести всеобъемлющий обзор деятельности ИДКТК к 31 декабря 2005 года.
The Security Council decided to carry out another comprehensive review of CTED by 31 December 2006, prepared by the CTC.
Совет Безопасности постановил провести еще один всеобъемлющий обзор деятельности ИДКТК, который должен быть подготовлен КТК, до 31 декабря 2006 года .
At the same time the Security Council decided to carry out a comprehensive review of CTED by 31 December 2005.
Одновременно Совет Безопасности постановил провести всеобъемлющий обзор деятельности ИДКТК к 31 декабря 2005 года.
The Security Council decided to carry out another comprehensive review of CTED by 31 December 2006, prepared by the CTC.
Совет Безопасности постановил провести еще один всеобъемлющий обзор деятельности ИДКТК, который должен быть подготовлен КТК, до 31 декабря 2006 года .
The General Council will also carry out the functions of a Dispute Settlement Body and a Trade Policy Review Body.
Генеральный совет будет также выполнять функции Органа по урегулированию споров и Органа по обзору торговой политики.
21. Sufficient resources in the form of contributions to the trust fund would be required to carry out the review process.
21. Для осуществления процесса рассмотрения потребуются достаточные ресурсы в форме взносов в целевой фонд.
We must carry out that plan.
Мы должны осуществить этот план.
Did you carry out your plan?
Вы осуществили Ваш план?
You should carry out your duty.
Ты должен выполнять свои обязанности.
He didn't carry out his promise.
Он не выполнил своё обещание.
Do all plants carry out photosynthesis?
Все ли растения осуществляют фотосинтез?
carry out their duty of zakat,
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
(e) Carry out regular road maintenance.
e) наладить работу по текущему ремонту дорожной сети.
But when they carry you out...
Но когда тебя отправят в аут...
I must carry out my orders.
Я обязан выполнять приказы.
On 3 June 2005, the Secretary General appointed Kai Eide as his Special Envoy to carry out a comprehensive review on Kosovo.
Бугенвиль, Папуа  Новая Гвинея
(b) To carry out, in 1996, an initial review of the progress achieved and steps taken to implement the Programme of Action
b) провести в 1996 году первоначальный обзор достигнутого прогресса и принятых мер по осуществлению Программы действий
You must carry out your first plan.
Ты должен осуществить свой первый план.
You should carry out your first plan.
Ты должен исполнить свой первый план.
It's time to carry out the plan.
Пора привести план в исполнение.
They carry out the following major functions
Они выполняют следующие основные функции
Carry out in service training for teachers
Осуществление подготовки для учителей без отрыва от работы.
.. You will carry out the following orders
Вам всем предписано следующее
One of the key elements of that strategy was to carry out a comprehensive review of the implementation of standards at mid 2005.
Одним из ключевых элементов этой стратегии было проведение всеобъемлющего обзора осуществления стандартов в середине 2005 года.
The Mines and Inspection Division has two functions to review and grant applications, and to carry out the monitoring and inspection of operations.
Отдел горнорудных работ и инспекции выполняет две функции рассматривать и удовлетворять заявки и проводить контроль и инспекцию в отношении оперативной деятельности.
The Ministers in Budapest invited the WHO to convene an intergovernmental meeting to carry out a mid term review of the process in 2007.
В Будапеште министры предложили ВОЗ созвать межправительственное совещание для проведения среднесрочного обзора данного процесса в 2007 году.
quot (b) To carry out in 1996 an initial review of the progress achieved and the steps taken to implement the Programme of Action
b) провести в 1996 году первоначальный обзор достигнутого прогресса и мер, принятых для осуществления Программы действий
Carry out a formal review of data quality and availability at national level with an expert panel Compare results with international guidelines and standards
Межминистерский комитет по контролю наркотиков (финансирование персонала ННЦН, который координирует составление национального доклада и обеспечивает соблюдение национальных обязательств по подготовке докладов)
And yet, a corpse cannot carry out reforms.
Тем не менее, труп не может проводить реформы.

 

Related searches : Carry Out - Carry-out - Carry Out Himself - Carry Out Proceedings - Carry Out Purchase - Carry Out Reforms - Let Carry Out - Carry Out Mandate - Carry Out Jointly - Carry Out Requirements - Carry This Out - Carry Out Workshop - Carry Out Observation - Carry Out Comparison