Translation of "child nutrition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Child - translation : Child nutrition - translation : Nutrition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Respite Options for Families in Need Child Care Nutrition Program Child Care Accreditation Program. | программу организации питания детей в детских учреждениях |
Annex 2 Analytical framework for maternal and child health and nutrition | Приложение 2 |
UNICEF took responsibility for coordinating the water, nutrition, education and child protection sectoral responses. | ЮНИСЕФ взял на себя координацию секторальных мер реагирования в области водоснабжения, питания, образования и защиты детей. |
These workers provide services in child health, nutrition, family planning and treatment of minor ailments. | Эти работницы предоставляют услуги в области здоровья детей, питания, планирования размера семьи и лечения небольших недомоганий. |
More attention should be given to unintentional injuries intergenerational approaches to nutrition, including maternal nutrition breastfeeding and infant and young child feeding and social, psychological and emotional issues. | Больше внимания следует уделять случайным травмам связывающим многие поколения подходам к питанию, включая питание матерей грудному кормлению и кормлению младенцев и малолетних детей и социальным, психологическим и эмоциональным вопросам. |
We call them biological nutrition and technical nutrition. | Мы можем назвать их биологическое питание и техническое питание . |
We call them biological nutrition and technical nutrition. | Мы можем назвать их биологическое питание и техническое питание . |
Maternal nutrition | Питание женщин в период беременности и кормления |
Nutrition and | Продовольствие и дополнительное питание |
Nutrition 1 | Диетология 1 |
To strengthen the girl child apos s self image and self esteem and improve the status of the girl child, especially in health, nutrition and education. | Укреплять у девочек чувство самоуважения и собственного достоинства, а также обеспечить повышение социального статуса девочек, особенно в том, что касается здравоохранения, питания и образования. |
When poor families have fewer children, they can afford to invest more per child in health, nutrition, and schooling. | Когда у бедных семей не так много детей, они могут позволить себе вкладывать больше средств в здоровье, питание и образование каждого ребёнка. |
This is a baby blanket by Pendleton that will give your child nutrition instead of Alzheimer's later in life. | Вот это детское одеяло фирмы Pendleton, которое дает ребенку питание, а не повышенный риск болезни Альцгеймера в будущем. |
(b) Advocacy for maternal, newborn and child health and nutrition at all levels, including for the mobilization of resources | b) пропаганда охраны здоровья и нормального питания матерей, новорожденных и детей на всех уровнях, включая мобилизацию ресурсов |
133. As a result, traditional practices, such as nutrition taboos, female circumcision and child marriage were on the decrease. | 133. Как следствие, все реже встречается такая традиционная практика, как наложение запретов, связанных с питанием, женское обрезание и детские браки. |
This is a baby blanket by Pendleton that will give your child nutrition instead of Alzheimer's later in life. | Вот это детское одеяло фирмы Pendleton, которое дает ребенку питание, а не повышенный риск болезни Альцгеймера в будущем. |
Nutrition for Growth | Питание для роста |
(g) Improving nutrition. | g) улучшение питания. |
Nutrition and supplementary | Продовольствие и до полнительное питание |
Poor nutrition, exhaustion. | Плохое питание, истощение. |
7 UNICEF Humanitarian Action DPR Korea Donor Update, 12 May 2005, p. 1 and DPRK 2004. Nutrition Assessment Report of Survey Results (Pyongyang Central Bureau of Statistics and Institute of Child Nutrition, 2005). | 7 UNICEF Humanitarian Action DPR Korea Donor Update, 12 May 2005, p. 1 and DPRK 2004, Nutrition Assessment Report of Survey Results (Pyongyang Central Bureau of Statistics and Institute of Child Nutrition, 2005). |
Activities on infant and young child nutrition will concentrate in four selected regions in order to establish best practice models. | Чтобы создать модели передового опыта, мероприятия, касающиеся вопросов питания новорожденных и детей, будут осуществляться в четырех отобранных регионах. |
Adolescent and child protection concerns, together with HIV AIDS, disability, accident prevention and nutrition, will also continue as major issues. | В качестве важных вопросов по прежнему будут фигурировать защита подростков и детей, а также борьба с ВИЧ СПИДом, инвалидность, предупреждение несчастных случаев и обеспечение питанием. |
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition. | Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим. |
Since 2002, in cooperation with UNICEF, a programme on basic social services had been implemented in rural areas to promote child and maternal health and nutrition and child development. | С 2002 года совместно с ЮНИСЕФ в отдаленных сельских районах реализуется программа оказания базовых социальных услуг, направленная на содействие улучшению детского и материнского здоровья, а также питания и развития детей. |
These funds have been used for girls education, immunization, OVCs, life skills education, nutrition, malaria prevention, child protection, and programme support. | США по линии прочих ресурсов. Эти средства были использованы для обеспечения образования для девочек, иммунизации, оказания помощи сиротам и уязвимым детям, обучения необходимым жизненным навыкам, питания, профилактики малярии, защиты детей и поддержки программ. |
Just think of the benefits when it comes to jobs, productivity, employment, child nutrition, maternal mortality, literacy and much, much more. | Только подумайте о преимуществах в плане работы, производительности, занятости, кормлении детей, женской смертности, грамотности и о многом другом. |
Nutrition and Food Security | Питание и продовольственная безопасность |
(d) Health and nutrition | d) здоровье и питание |
Nutrition and supplementary feeding | Общее и дополнительное питание |
A. Food and nutrition | А. Продовольствие и питание |
It means improved nutrition. | Оно означает лучшую питательную ценность. |
The major programme areas will be girls' education the survival of the young child, particularly girls immunization nutrition HIV AIDS child protection social policy, planning, monitoring and evaluation and communication. | США. Основными программными областями являются следующие образование девочек обеспечение выживания детей младшего возраста, особенно девочек иммунизация питание ВИЧ СПИД защита детей социальная политика, планирование, контроль и оценка и коммуникация. |
For example, partnerships have already been established for joint monitoring and evaluation within the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and Institutional Donors, the Child Health Epidemiology Reference Group for child health and nutrition, and with WFP in the areas of food and nutrition. | В силу этого подход ЮНИСЕФ к вопросам оценки хода реализации объединенной стратегии основан на принципе широкомасштабного сотрудничества. |
The project benefited women by strengthening nutrition surveillance systems and coordinating nutrition activities through thematic groups and nutrition service delivery, particularly for women. | В рамках этого проекта оказывалась помощь в укреплении систем контроля за положением дел с питанием и в координации деятельности в этой области путем формирования тематических групп по вопросам питания и оказания услуг в области питания, в первую очередь для женщин. |
To date, the country programme has received 185,000,000 in other resources, which have been allocated to the programme components for reproductive and child health, child development and nutrition, child environment, primary education, child protection, HIV AIDS, advocacy and communication, and planning, monitoring and evaluation. | Ожидается, что в 2005 2007 годах по линии прочих ресурсов будет получена дополнительная сумма в размере 165 000 000 долл. |
UNICEF was urged to take the lead in nutrition, particularly nutrition assessments and breastfeeding. | ЮНИСЕФ настоятельно призывают взять на себя ведущую роль в деятельности в области питания, особенно в проведении оценок питания и грудного кормления. |
Important advances have been made in the areas of education, health, child nutrition and institution building, which are the basis for development. | Так, имеются важные достижения в сфере образования, здравоохранения, детского питания и организационного строительства, которое является основой развития. |
Ecology of Food and Nutrition . | Ecology of Food and Nutrition . |
UNICEF health and nutrition strategy | Стратегия ЮНИСЕФ в области здравоохранения и питания |
Nutrition initiative for Central America | Инициатива в области питания для Центральной Америки |
(c) Food security and nutrition | с) продовольственная обеспеченность и питание |
Improving health care and nutrition | Улучшение положения дел в области охраны здоровья и питания |
More money for less nutrition. | Больше денег за меньшую питательность. |
The highest level of nutrition. | Высочайший уровень питательной ценности. |
Related searches : Nutrition Label - Nutrition Bar - Good Nutrition - Nutrition Value - Basic Nutrition - Nutrition Intake - Balanced Nutrition - Nutrition Products - Nutrition Support - Nutrition Declaration - Nutrition Claim