Translation of "city authorities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authorities - translation : City - translation : City authorities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Japanese authorities reconstructed the city. | Японские власти перестроили и модернизировали город. |
47. In table 13.9, under Expected accomplishments , replace city authorities with local authorities . | 47. В таблице 13.9 в колонке Ожидаемые достижения заменить слова городскими органами управления словами местными органами управления . |
Targets Oblast and City authorities, potential entrepreneurs and training institutes. | Городские и областные власти, предприниматели, институты. |
There is a big claim to work of the local city hall's authorities. | Большая претензия к работе местных властей. |
The city authorities presented the veterans with the awards of the mayor of Vologda as well as the Vologda City Council. | Городские власти вручили ветеранам награды главы города и мэра Вологды, а также Вологодского городского совета. |
A special feature of the EcoProfit approach is the project's focus on one city and close links with the city authorities. | В рамках проекта TACIS в период с 2003 по 2005 гг. |
The police and local authorities in the city did nothing to prevent anti Serb violence. | Полиция и местные власти не предпринимали никаких действий, чтобы остановить насилие против сербов. |
The aldermen and most of the other city authorities opted to stay at their posts. | Однако олдермен и большинство других представителей городской власти предпочли остаться. |
strengthening political commitment and coordination between the different authorities at national, regional and city levels. | повышение уровня осведомленности общественности о проблемах, связанных с отходами, и создание механизма участия общественности в принятии решений, касающихся управления отходами |
The prosecuting authorities now await the case to be scheduled for hearing in the Oslo City Court. | В настоящее время органы прокуратуры ожидают назначения этого дела на слушание в городском суде Осло. |
After several explosions, including one that killed Alfred's brother, authorities banned nitroglycerin tests within Stockholm city limits. | После нескольких взрывов, один из которых послужил причиной смерти брата Альфреда, власти запретили испытания нитроглицерина в пределах Стокгольма. |
In mid October, authorities began construction of a dividing wall near the city of Nusaybin in southeast Turkey. | В середине октября власти начали строительство разделительной стены в районе города Нусайбин на юго востоке Турции. |
The municipal authorities have been unable to remove snow from all but several main streets in the city. | Городские власти не оказались способны убрать снег со всех, кроме нескольких главных улиц города. |
As the Indonesian authorities emphasize, information on victims has so far only been received from the city of Palu. | Как подчеркивают индонезийские власти, данные о жертвах поступают пока только из города Палу. |
As events unfolded, authorities halted the city subways, barricaded roads, and blocked a major opposition TV channel, Channel 5 Ukraine . | По мере событий, власти закрыли городское метро, забаррикадировали дороги остановили работу главной оппозиционной ТВ точки, 5 канала . |
In each and every instance, a complete and thorough investigation had been conducted by New York City and Federal authorities. | В каждом отдельном случае властями города Нью Йорка и федеральными властями было проведено полное и тщательное расследование. |
The remains of the mosques destroyed in 1993 are in the process of being cleared away by the city authorities. | Городские власти занимаются расчисткой тех мест, где находились мечети, разрушенные в 1993 году. |
Poor infrastructure and mismanagement of city works construction have been blamed, and thousands have joined a Facebook group criticising the authorities. | Причиной потопа считается плохая инфраструктура и неправильное руководство строительных работ на улицах города, тысячи людей присоединились к Facebook группе, критикующей власти. |
The authorities also admitted that city hospitals were overcrowded and Saratov's budget did not have enough money to purchase H1N1 vaccine. | Власти также признаются что городские больницы переполнены,а в бюджете Саратова недостаточно денег на закупку в вакцин от H1N1. |
We also want to appeal to relevant authorities to make the protection of the existing trees a priority in city planning. | Акция протеста против вырубки деревьев на Рид авеню в Коломбо. |
Meanwhile, local authorities face severe overcrowding at city dog pounds and lack the funding needed to build and run more shelters. | Тем не менее, местные власти отмечают огромное количество собак на улицах и отсутствие бюджетных средств для строительства и содержания новых приютов. |
One of the most discussed topics in Tashkent, the capital city of Uzbekistan, is the local authorities decision to dismantle large portions of the city without providing any explanations to the residents. | Одной из самых обсуждаемых тем в столице Узбекистана Ташкенте является решение местных властей разрушить большие части города, не предоставляя при этом каких либо объяснений жителям города. |
Supervision of prison authorities authorities responsible for detention | Контроль за органами, осуществляющими задержание |
GAZA CITY With dueling authorities running Gaza and the West Bank, the Palestinian people find themselves in the middle of an experiment. | ГАЗА. В результате непримиримой борьбы властей Газы и Западного берега палестинский народ оказался в центре эксперимента. |
Invites local authorities to establish city to city partnerships for developing, exchanging and improving best practices on youth participation in decision making processes, in close partnership with local formal and informal youth movements | приветствуя одобрение Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55 279 от 12 июля 2001 года Брюссельской декларации и Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001 2010 годов, |
Specialized authorities | Специализированные органы |
Public authorities | Государственные органы |
Executive authorities | Органы исполнительной власти |
Investigating authorities | Следственные органы |
Competent authorities | Компетентные власти |
The authorities? | От властей? |
Despite the raids, the Portuguese authorities were unable to raise an extensive defensive system for the city due to interference from Chinese officials. | Несмотря на рейды, португальские власти не смогли создать систему укреплений вокруг города из за помех со стороны китайских чиновников. |
To alleviate the problems with parking around the Headquarters district, the United States Mission had been working with the New York City authorities. | Для облегчения проблемы стоянки вокруг района Центральных учреждений представительство Соединенных Штатов сотрудничает с властями города Нью Йорка. |
Military authorities state that the city is in the monster's path on his way to the huge stockpile of nuclear weapons at Hueneme. | Военные власти заявляют, что город находится на пути монстра по дороге в огромное хранилище ядерного оружия в Гуинеме. |
It was clear that the Israeli authorities were endeavouring to alter the nature of the city of Jerusalem and to expel its Palestinian inhabitants in order to carry out their plan of Judaizing the City. | Очевидно, что власти Израиля стремятся изменить характер города Иерусалима и изгнать его жителей палестинцев, чтобы осуществить свой план иудаизации города. |
Although he noted that the City authorities had improved the qualitative implementation of the Parking Programme, he opined that not all of the obligations of the City of New York were being carried out fully. | Отметив, что городские власти несколько улучшили качество реализации парковочной программы, он заявил, что не все обязательства города Нью Йорка выполняются в полной мере. |
Supervision of prison authorities authorities responsible for detention 98 191 | Е. Вопросы, касающиеся универсальной юрисдикции |
After the Varna City Court refused to allow the extradition, ruling that the charges were politically motivated, the Bulgarian authorities threatened to deport him. | После того, как Городской Суд Варны отказал в разрешении на экстрадицию, решив, что обвинения имели политический мотив, болгарские власти угрожали выслать его. |
The rumors said that authorities concealed many fatalities caused by the swine flu and the whole city was about to be closed for quarantine . | Ходят слухи, что власти утаивают информацию о большом количестве летальных случаев свиного гриппа и о том, что целый город был на грани закрытия на карантин. |
Meanwhile, Singapore also experienced some flooding last year but authorities used the word ponding instead of flooding to describe the situation in the city. | Некоторые районы Сингапура в прошедшем году тоже подверглись затоплению, хотя власти описывают ситуацию как заозеривание , чтобы подчеркнуть локальность его проявлений. |
The city authorities had given the population and its organizations figures on the resources available, drawing attention to the priorities and the various alternatives. | Городские власти предоставляли населению и общественным организациям информацию об имеющихся средствах, обрисовывали приоритетные направления и предлагали разные варианты использования средств. |
The host country remained committed to working with the authorities of the City of New York to ensure that the Programme functioned as intended. | Страна пребывания по прежнему намерена взаимодействовать с властями города Нью Йорк, дабы обеспечить реализацию Программы согласно намеченному плану. |
The Organization had consulted United States authorities from a number of federal agencies, the New York City Police Department, structural engineers and bomb experts. | Организация провела консультации с представителями ряда федеральных учреждений Соединенных Штатов, с Департаментом полиции города Нью Йорка, инженерами проектировщиками строительных конструкций и специалистами по взрывным устройствам. |
In Tbilisi, the municipal authorities have given priority to waste management issues in recent years due to the critical sanitary situation in the city. | В Тбилиси муниципальные органы власти в последние годы отдают приоритет вопросам управления отходами из за исключительно плохого санитарного состояния города. |
Protest actions were also held in various cities nationwide, notably in Bacolod City, Baguio City, Cagayan de Oro, Cebu City, Dagupan City, Davao City, Digos City, Dumaguete City, Iloilo City, Naga City, and Puerto Princessa in Palawan. | Протестные акции также были проведены в разных городах по всей стране , особенно в городах Баколод, Багуйо, Кагайан де Оро, Себу, Дагупан, Давао, Дигос, Думагет, Илойло, Нага, и Пуэрто Принцесса в Палаване. |
Related searches : Central Authorities - Administrative Authorities - Port Authorities - Civil Authorities - Relevant Authorities - Supervisory Authorities - Financial Authorities - German Authorities - Governing Authorities - Medical Authorities - Education Authorities - Managing Authorities