Translation of "climate investment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The investment climate and FDI
Обзор, подготовленный секретариатом ЮНКТАД
This treaty improved the investment climate and encouraged investment.
Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции.
Improving the climate for private investment
Улучшение условий для частных инвестиций
Ignoring the negative investment climate would be unwise.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
climate change,environment,global issues,green,investment,sustainability,technology
climate change,environment,global issues,green,investment,sustainability,technology
Private investment responded positively to the favourable local climate.
Частные инвесторы позитивно отреагировали на благоприятные местные условия.
Creating and maintaining a favourable climate for investment is essential.
Создание и поддержание благоприятных условий для инвестиций имеет существенно важное значение.
World Development Report 2005 A Better Investment Climate for Everyone.
World Development Report 2005 A Better Investment Climate for Everyone.
Africa is generally viewed as having an unfavourable investment climate.
Считается, что в Африке отсутствуют благоприятные условия для инвестиций.
More opportunities for investments Competition for more investment Safer business climate
Конкуренция за дополнительные инвестиции
Second, investment in this area advances both sustainable development and climate action.
Во вторых, инвестиции в этой области продвигаются, как устойчивое развитие и борьба с изменением климата.
In Bangladesh we have created a highly congenial climate for external investment.
В Бангладеш создана очень благоприятная атмосфера для внешних инвестиций.
A number of laws have been adopted to improve the investment climate, attract foreign investment and enhance the taxation regime.
Принят ряд законов об улучшении условий капиталовложений, привлечении иностранных инвестиций и укреплении режима налогообложения.
Regionally funded investment guarantees and non discriminatory region wide tax incentives would also impact favourably on the region's investment climate.
Благоприятное воздействие на инвестиционный климат в регионе оказали бы также региональные инвестиционные гарантии и недискриминационные общерегиональные налоговые льготы.
Foreign investment is negligible and the unresolved property issue remains a major bottleneck for the improvement of the investment climate.
Объем иностранных капиталовложений является незначительным, а нерешенный вопрос о собственности остается серьезным препятствием для улучшения инвестиционного климата.
To achieve this end, Russia must create a secure and attractive investment climate.
Чтобы добиться этого результата, Россия должна создать безопасный и привлекательный инвестиционный климат.
We know it is also crucial to improve the business and investment climate.
Мы знаем, что также критически важно улучшать условия для развития бизнеса и инвестиционный климат.
Croatia was constantly endeavouring to improve its creditworthiness, trade balance and investment climate.
Ведется последовательная работа по улучшению кредитоспособности страны и ее торгового баланса, а также по привлечению инвестиций.
Malawi offered a good business climate and many investment opportunities that should be tapped.
В Малави созданы хорошие условия для бизнеса и разнообразные возможности для капиталовложений, и их необходимо исполь зовать.
Strengthening the foundations for growth and private sector development investment climate and infrastructure development.
Strengthening the foundations for growth and private sector development investment climate and infrastructure development.
Consequently, attracting FDI is not the same thing as building a dynamic investment climate.
Таким образом, привлечение ПИИ неравнозначно формированию динамичного инвестиционного климата.
In that regard, we look forward to the launching of an investment climate facility.
В этой связи мы ожидаем начала работы механизма по содействию благоприятному для инвестиций климату.
The panellist from Pakistan gave an overview of his country's investment climate, pointing to sectors in which investment had occurred and those in which more investment was needed.
Эксперт от Пакистана рассказал об инвестиционном климате в его стране, перечислив сектора, в которых были осуществлены инвестиции, и сектора, где необходимо увеличить объем инвестиций.
Russia needs to increase the predictability and transparency of the business and investment climate inorder to attract both EU and domestic investment.
Для привлечения инвестиций из ЕС и отечественных капиталовложений, России необходимо улучшить предсказуемость и прозрачность делового иинвестиционного климата.
He recognized that human rights crucially complemented sound economic policies and a good investment climate.
Он отметил, что соблюдение прав человека является таким же жизненно важным условием, как и проведение эффективной экономической политики и создание благоприятного инвестиционного климата.
For this purpose, creating an attractive investment climate should be a high and urgent priority.
В этой связи создание привлекательного инвестиционного климата должно стать задачей первостепенной важности.
An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments.
Привлечению инвестиций для внедрения технологий может способствовать создание инвестиционного климата, обеспечивающего юридическую защиту прав инвесторов.
A sound domestic investment climate also needs to be supported by international rules and standards.
Международные правила и стандарты также должны способствовать созданию благоприятного внутреннего инвестиционного климата.
Accordingly, getting the investment climate right for Africa has become synonymous with attracting more FDI.
Поэтому обеспечение необходимого инвестиционного климата в Африке стало синонимом привлечения более значительного притока ПИИ.
72. Many African countries have taken steps to improve the investment climate in their countries.
72. Многие африканские страны предприняли шаги для улучшения инвестиционного климата.
A good investment climate is essential for attracting productive private investment that drives growth, creates sustainable jobs for poor people and improves their livelihoods.
Надлежащий инвестиционный климат имеет важное значение для привлечения производственных частных инвестиций, которые стимулируют рост, позволяют создавать рабочие места для малоимущих на устойчивой основе и повышать уровень их жизни.
The bottom line is that the investment climate for foreign direct investors is becoming less welcoming.
Итогом является то, что инвестиционный климат для прямых иностранных инвесторов становится менее привлекательным.
Inadequate physical infrastructure also continues to cast a shadow over efforts to improve the investment climate.
Кроме того, неадекватная физическая инфраструктура по прежнему остается помехой для усилий по улучшению инвестиционного климата.
It was therefore necessary to create an economic climate that encouraged and stimulated domestic investment. 123 .
Поэтому необходимо создать такие экономические условия, которые поощряли бы и стимулировали внутренние инвестиции 123 .
One can imagine the extent to which such a situation will impact on the investment climate.
Можно представить себе, насколько подобная ситуация повлияет на инвестиционный рынок.
Adaptation to climate change needs to be taken into account in public and private investment decisions.
Адаптация к изменениям климата должна учитываться при принятии решений о государственных и частных инвестициях.
Government initiatives to rebuild infrastructure to replace waning private investment with state investment in health care, climate control and energy conservation do not have that downside.
Правительственные инициативы по восстановлению инфраструктуры замещению затухающих частных инвестиций государственными в здравоохранении, контроле климата и энергосбережении не имеют таких недостатков.
Now, business leaders believe that the stock market capitalization of their companies depends on the investment climate.
Теперь лидеры делового мира полагают, что капитализация их компаний на фондовой бирже зависит от инвестиционного климата.
In this regard, UNCTAD was encouraged to offer greater support to the OECD NEPAD Investment Initiative to improve the investment climate in African countries so as to promote both domestic and foreign direct investment.
В этой связи ЮНКТАД предлагается усилить поддержку Инвестиционной инициативы ОЭСР НЕПАД, с тем чтобы улучшить инвестиционный климат в африканских странах и стимулировать как национальные, так и зарубежные прямые инвестиции.
Second, improvements in the investment climate are vital, especially if India is to realize its potential in manufacturing.
Во вторых, жизненно необходимо улучшение инвестиционного климата, особенно если Индия намерена реализовать свой потенциал в обрабатывающей промышленности.
But, given that India's investment climate seems to be improving, that moment might not be too far away.
Но поскольку инвестиционный климат Индии явно улучшается, этот момент, наверное, не так уж и далек.
Two private sector representatives, Old Mutual and Flower Direct, gave their views on the investment climate in Kenya.
Два представителя частного сектора компании Олд мьючуал и Флауэр директ изложили свои мнения об инвестиционном климате в Кении.
That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo.
Этот процесс окажет позитивное влияние на экономическое развитие и на создание благоприятных условий для привлечения иностранных инвестиций в Косово.
The large investments required to accomplish those projects also demand a suitable investment climate, commercial agreements and political will.
Для осуществления крупных инвестиций, необходимых для реализации этих проектов, также требуется соответствующий инвестиционный климат, торговые соглашения и политическая воля.
That process would have a positive impact on economic development and on the climate for foreign investment in Kosovo.
Это позитивно сказалось бы на экономическом развитии и на климате для иностранных инвестиций в Косово.

 

Related searches : Climate For Investment - Work Climate - Climate Science - Mild Climate - Temperate Climate - Organizational Climate - Climate Controlled - Climate Regulation - Moderate Climate - Hot Climate - Changing Climate