Translation of "colleague of mine" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Colleague - translation : Colleague of mine - translation : Mine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Turned out he was a colleague of mine.
Оказался коллега мой.
A message to mankind, as a colleague of mine says.
Μήνυμα στην ανθρωπότητα, λέει ένας συνάδελφός μου.
But sometime ago, through the help of an opthamologist colleague of mine,
Не так давно, с помощью моей коллеги офтальмолога,
A friend of mine, a colleague of mine, Dr. Hans Larsson at McGill University, is actually looking at atavisms.
Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
Mike Kuniavsky is a colleague of mine and a design consultant and author.
Майк Кунявски мой коллега, консультант по проектам и разработчик.
So a colleague of mine at Berkley, he and I were looking at Triceratops.
Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса.
And this was done with a colleague of mine, Alan Braun, at the NIH.
Я работал с коллегой Аланом Брауном в Национальном Институте Здоровья.
So a colleague of mine at Berkeley he and I were looking at Triceratops.
С одним моим коллегой в Беркли мы рассматривали трицератопса.
But for many parts of Africa, a colleague of mine once put it this way,
Однако для многих частей Африки больше свойственно то, что один мой коллега описывает так
I'm a magistrate. I investigate.They kill me. A colleague of mine takes over my work.
Магистрат копал под мафию, его убивали, и тут же его коллега брался за его работу, продолжал расследование, его тоже убивали, но всегда на это место приходил кто то ещё.
A colleague of mine described it as to shine a light in the darkest corners of the world.
Один коллега описал это так проливать свет на самые тёмные закутки мира.
And a beautiful example of this I found, actually, when I visited a colleague of mine in Japan, Professor Kurokawa.
И прекрасный пример этому я нашел, когда встретился со своим коллегой из Японии, профессором Курокавой.
Let me show you analysis a colleague of mine did looking on different football, World Cups, Olympic Games around the world,
Позвольте показать вам анализ, проведённый моим коллегой на различных футбольных, олимпийских и других площадках по всему миру.
In 2007, his national security adviser told a colleague of mine, All of this is the work of Korean leftists there s nothing to it.
В 2007 году его советник по национальной безопасности сказал моему коллеге, что это все работа корейских левых на самом деле ничего этого не было .
As a colleague of mine likes to put it, one good school lunch program could be enough to obscure the biological effects.
Как любит говорить один мой коллега одной хорошей программы школьных обедов может быть достаточно, чтобы сделать биологические эффекты неявными .
Hello, colleague.
Здравствуйте, коллеги.
I heard about this theory from a colleague of mine about two years ago, and at that time, I was running a project.
Эту теорию я услышала от одного моего коллеги примерно два года назад. В то время я работала над одним проектом.
You think, I put mine in the blue bin, and then you look at your colleague and say, Why, you cretin.
Я свою положу в синий контейнер , так вы размышляете. Потом смотрите на коллегу и думаете Вот кретин.
No, please colleague.
Ничего страшного, коллега.
That's my colleague.
Это мой коллега.
One moment, colleague.
Минутку, коллега!
And pray, what of our colleague?
Дай бог, вдруг это о нашей коллеге?
A colleague of mine got access to investment records from Vanguard, the gigantic mutual fund company of about a million employees and about 2,000 different workplaces.
Моя коллега получила доступ к данным от компании Vanguard, гигантского паевого инвестиционного фонда, имеющего около миллиона работников и около 2000 различных офисов.
But sometime ago, through the help of an opthamologist colleague of mine, Carmen Puliafito, who developed a laser scanner of the retina, I found out the the following.
Не так давно, с помощью моей коллеги офтальмолога, Кармен Пулиафито , разработчицы лазерного сканера сетчатки глаза, мне удалось выяснить следующее.
Tom is my colleague.
Том мой коллега.
Tom is my colleague.
Том мой сослуживец.
Goodbye, my dear... colleague.
До свидания, font color e1e1e1 моя дорогая... коллега.
A colleague of mine was recording in the American Midwest around this pond that had been formed maybe 16,000 years ago at the end of the last ice age.
Мой коллега делал записи в районе среднего запада Америки вокруг пруда, который образовалcя 16 000 лет назад в конце последнего ледникового периода.
This is Tom, my colleague.
Это Том, мой коллега.
Well, that's too bad, colleague.
Это очень досадно, не правда ли?
Go and speak to my colleague.
Идите поговорите с моим коллегой.
MP Shirin Aitmatova supported her colleague
Депутат Ширин Аитматома поддержала свою коллегу
We have a colleague in Spain.
У нас есть коллега в Испании.
Oount on me as a colleague.
Рассчитывайте на мою коллегиальность.
Julia Caesar HIS father's colleague I
Его главный бухгалтер
Carl Deurell HIS father's colleague II
Гуго Транберг
Do your eyes hurt, dear colleague?
У вас заболели глаза, дорогая коллега?
M. Raymond, go help your colleague.
Мсье Рэймон, чего вы ждете?
Your colleague already took it down.
Да. Моран Альбер, Эмиль, Люсьен, мясник, родился в...
Mine Cute as can be baby of mine
Никого милее нет.
In the words of one of my Rwandan colleague, he said,
Как сказал один мой коллега из Руанды
Aurora, be mine Be mine, be mine
Аврора, будь моей будь моей, будь моей
Luginka, a colleague of Sayat Shulembayev, writes in her blog
Luginka, коллега Саята Сулембаева, пишет на своем блоге
William Downie Stewart, Jr., Coates' colleague, became Minister of Finance.
Однопартиец Коутса Уильям Дауни Стюарт стал министром финансов.
That's my colleague. He's let it go.
Это мой коллега. И он отпускает предмет.

 

Related searches : Of Our Colleague - Colleague Of Hers - Colleague Of Yours - Of My Colleague - Of Your Colleague - Your Colleague - Senior Colleague - New Colleague - Appreciated Colleague - Competent Colleague