Translation of "coming across" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I saw her coming across the street. | Я видел, как она переходит улицу. |
And across culture, across religion, and across gender except for one there are a few answers that just keep coming back. | Вне зависимости от культуры, религии, пола, за исключением одного, некоторые ответы просто повторялись. |
They're all coming in at this time, walking across there, just kind of leisurely coming in. | в это время они все возвращаются в свои гнезда неторопливо, таким прогулочным шагом. |
They say they're coming across Spanish Bit line this afternoon. | Днём они подойдут к нашей линии. |
You'll see the streetlights coming on across the park soon. | Ты увидишь, как на той стороне парка скоро загорятся уличные фонари. |
I was coming across the backyard and I heard gasping' and bangin'. | Я проходил мимо и услышал стук и крики. |
It's pretty obvious, they're coming from India. But they are coming 400 miles across the ocean, against the wind. | Очевидно, что они прилетают из Индии, пролетая 650 км над океаном против ветра. |
And if you're navigating a dense information jungle, coming across a beautiful graphic or a lovely data visualization, it's a relief, it's like coming across a clearing in the jungle. | И если, пробиваясь через джунгли данных, вы натолкнулись на прекрасный график или восхитительную визуализацию, вы ощущаете облегчение словно нашли прочищенную дорогу посреди джунглей. |
Of the view original reports coming across the Twitter lines, one stands out. | Из небольшого количества сообщений с места событий, циркулирующих в Твиттер, одно выделяется. |
The decision to expand WiFi across Japan has been a long time coming. | Решение расширить Wi Fi по всей Японии созрело давно. |
And remember, 20 of these speed boats were coming across the Adriatic every single night. | Помните, что 20 таких скоростных катеров пересекали Адриатику, каждую ночь. |
Trump then moved on to the subject of drugs coming across the border They have pictures coming over the fences which are this high. | Затем Трамп перешел к вопросу о перевозке наркотиков через границу Они делают фотографии, когда перелазят через заборы. |
However, Rosa will bring flooding rains across northern Mexico and the southwest U.S. over the coming days. | Однако, Роза пронесет проливные дожди через север Мексики и юго запад США в ближайшие дни. |
This rapid expansion is expected to continue during the coming years across the whole of the region. | Ожидается, что такие высокие темпы роста сохранятся в ближайшие годы во всем регионе. |
Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down. | во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается. |
And what do you get for coming all the way across the country? A crack in the face. | Когда я возвращаюсь домой, она накрывает на стол, спрашивает, как у меня дела, просит денег. |
Across age, across income, across culture. | Вне зависимости от возраста, доходов или культуры. |
If all the reports coming out have been true, then the hostages have been moved from Egypt, across the border to Sudan, across the border into Libya, then back into Sudan, and again across the border into Chad. | Если все сообщения достоверны, то заложники были перевезенны из Египта через границу в Судан, затем в Ливию и оттуда вновь через границу Республики Чад обратно в Судан. |
And I remember coming across a buddy of mine, and they were so excited because everyone had been saying, | Помню, я пересёкся тогда со знакомыми, которые были очень рады, ведь из за того, что им твердили |
Inflation, in general, is coming down across Africa that's the first sign in many countries reaching double digit figures. | В целом инфляция уменьшается по всей Африке это первый знак. Во многих странах инфляция достигает двузначных цифр. |
Coming, coming. | Иду, иду. |
Coming, coming. | Иду! |
Coming! Coming! | Иду, иду! |
He's coming, he's coming, he's coming! | Он идет, он идет, он идет! |
So, the wind is now coming from the northeast out of India, across the Indian Ocean, this way towards Africa. | То есть ветер дует с северо востока, в сторону Индии через Индийский океан по направлению к Африке. |
The workplace. Right across much of the world North America being a notable exception working hours have been coming down. | На работе во всем мире, кроме, может быть, Северной Америки, количество рабочих часов уменьшается. |
Coming, madame. Coming. | Иду, мадам! |
It's coming! Coming! Hurry! | Я поднял его, как будто в трансе. |
He's coming... he's coming! | Он идет... он идет! |
I'm coming, I'm coming! | Иду, иду! |
Fayadh's case is making the rounds in media and on social networks, with condemnations coming from Arab writers from across the region. | Случай Файяда широко обсуждаем в СМИ и социальных сетях, арабские писатели со всего региона выразили своё осуждение действиям властей. |
Of course the Islamic people had been coming across and barraging them. Their faith doesn't use imagery and they're battering these people. | (Ж2) Разумеется, мусульмане (Ж2) нападали на византийцев, так как (Ж2) ислам не допускает (Ж2) использование изображений. |
We're coming, we're coming, Leo | Мы идем, мы идем, Лео |
Coming across the belongings was very important it was vital to the story. It was absolute proof that there was life down here. | Проналазак оваквих ствари је био веома важан... и од виталног је значаја за причу... јер то је апсолутни доказ да доле постоји живот. |
She's coming back. She's coming back. | Тя отстрани проблема. |
And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range. | Все мусульманские страны с любым доходом опускаются вниз, как и христианские страны в зоне среднего дохода. |
I'm coming, I'm coming . . . or blatantly, No! | Я иду, я иду . . . или откровенно, Нет! |
They're coming here! Jaffrey! They're coming here! | Они пришли за мной, за мной! |
Us is coming, Cinderelly. Us is coming. | Мы идём, Синдерелла! |
Coming ? | Уже идет? |
Coming. | Ага, сейчас. |
Coming. | Можешь подойти. |
Coming | Афиша |
Coming? | Ты идешь? |
Coming? | Ну что, пошли? |
Related searches : Coming Through - Coming Down - Coming Next - Coming Around - Coming Loose - Coming Due - Coming Monday - Coming Time - Coming Weekend - Coming Forward - Coming Apart - Your Coming