Translation of "communal effort" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Malaya and Sri Lanka Communal Politics or Communal War?
Малайя и Шри Ланка общинная политика или межобщинная война?
LOLcats is communal value.
Ценность LOLcats его общественная стоимость.
Glenn Gray Many veterans will admit that the experience of communal effort in battle has been the high point of their lives.
Глен Грей Многие ветераны признают, что опыт совместных действий в бою был самым ярким моментом в их жизни.
If you're in the communal industry, look at religion and do the communal bit.
Если ваша деятельность связана с большим количеством людей, посмотрите как это делают религии.
39. The nature of traditional, often communal land and marine resource ownership in many island countries requires community support for the conservation effort.
39. Традиционные во многих островных странах формы собственности на землю и морские ресурсы, которые зачастую являются общинной собственностью, требуют, чтобы общины оказывали поддержку усилиям по осуществлению природоохранных мер.
Communal Secretariat for Administrative Affairs
Секретариат коммуны по административным вопросам
Communal ownership of reservation lands ends.
Общее владение землей прекращено.
It is on a communal basis.
Шестое.
Awards Maharashtra Foundation (US) award for Social awareness about threat of Communal Politics 2002 Association For Communal Harmony in Asia ACHA Star Award for Peace and Communal Harmony 2004 Fr.
Maharashtra Foundation (US) Award for Social Awareness About Threat of Communal Politics 2002 Association For Communal Harmony in Asia ACHA Star Award for Peace and Communal Harmony 2004 Fr.
But whereas Congress whipped up communal hatred undercover and in shame, communal division is part of Sangh Parivar's mandate.
Но в то время как Конгресс сеет межрелигиозную ненависть тайно и даже стыдясь, разделение на религиозные общины является частью мандата Сангх Паривар.
Bureau for Landscaping, Housing and Communal Affairs,
Решение даруварского управления бюро по благоустройству, жилищным
He misses living in a communal apartment.
У него тоска по коммунальной романтике.
At the communal level, more deliberate initiatives are required to promote incremental measures for more inter communal trust, interaction and accommodation.
На уровне общин необходимо предпринимать более целенаправленные инициативы для содействия принятию дополнительных мер по укреплению доверия между общинами, их взаимодействия и готовности идти навстречу друг другу.
There is a communal kitchen in the dormitory.
В общежитии есть общая кухня.
Persons in custody are held in communal cells.
проведение лекций, бесед, тематических занятий, показ видеороликов
I love the communal nature of San Francisco.
Я люблю коллективный характер Сан Франциско.
School and sports departments at the communal level
Отделы по делам школы и спорта на местном уровне
The recently promulgated Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002) makes provision for the inclusion of four women on the Communal Land Boards out of the possible eleven members of the various Communal Land Boards.
В недавно обнародованном Законе об общинной земельной реформе (Закон  5 от 2002 года) предусматривается, что среди 11 возможных членов различных советов общинных земель должны быть 4 женщины.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
Across the region, anti Chinese communal violence was widespread.
По всему региону было широко распространено общественное насилие, направленное против китайцев.
Mali Chief of Communal Police will not be fired.
Мали шеф коммунальной полиции уволен не будет.
Does the Communal Police swear allegiance personally to Vučić?
Коммунальная полиция принесла присягу лично Вучичу?
There is a lack of communal spaces for women.
Также недостаточно коммунальных мест для женщин.
In 1195, the town was granted its communal charter.
В 1195 году город получил статус коммуны.
Hereinafter referred to as the Communal Land Reform Act
89 Далее называемый Законом об общинной земельной реформе.
This would reinforce the need for inter communal cooperation and minimize the risk of a return to any form of communal domination or dictatorship.
Такой подход усилит необходимость сотрудничества между общинами и сократит до минимума опасность возвращения к какой либо форме доминирования одной группы над другой или диктатуры.
Churches and mosques were soon being burned in communal riots.
Вскоре в межобщинных стычках запылали церкви и мечети.
It is coenobitic (i.e., it is a communal monastic life).
Первым русским игуменом стал в 1875 году архимандрит Макарий (Сушкин).
Lastly, many women are working in provincial and communal administrations.
Наконец, много женщин работает в органах администрации провинций и общин.
Promoting any policy or law that increases communal tension is unconstitutional.
Поддержка политического курса или закона, способного привести к усилению напряженности в обществе, противоречит конституции страны.
Here is the critical difference between these LOLcats is communal value.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем. Ценность LOLcats его общественная стоимость.
The communal strife that preceded independence led to around 300 deaths.
Коммунальные беспорядки, которые предшествовали независимости привели к около 300 смертей.
Effort
Загрузка
Instead of cooling communal conflict, interethnic hatred remains as heated as ever.
Вместо того, чтобы успокоить конфликт внутри общества, межэтническая ненависть остается такой же горячей, какой она была всегда.
It's fairly difficult to litigate in the housing and communal services sector.
Судиться в сфере ЖКХ довольно сложно.
14.2 The public participation of women in communal activities cannot be underestimated.
Важность участия женщин в жизни общины трудно переоценить.
Parliament has passed the Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002).
Парламент принял Закон об общинной земельной реформе (Закон  5 от 2002 года).
The major development for rural women is the Communal Land Reform Act.
Главным событием для сельских женщин является принятие Закона о общинной земельной реформе.
Raise parental awareness of the communal and family benefits of female schooling.
повышению уровня информированности родителей о той пользе, которую принесет общинам и семьям обучение девочек и женщин в школах.
And for the first time, I was affected by this communal unrest.
И впервые меня коснулись общественные беспорядки.
A heroic effort is a collective effort, number one.
Героизм это коллективное дело, это раз.
Best Effort
НаилучшийPriority Class
Best effort
Best Effort
Used Effort
Оптимистическая оценка
Remaining Effort
Пессимистическая оценка

 

Related searches : Communal Life - Communal Space - Communal Violence - Communal Living - Communal Garden - Communal Land - Communal Services - Communal Nature - Communal Bath - Communal Infrastructure - Communal Sharing - Communal Building - Communal Lunch