Translation of "complaints process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The majority of the received complaints are settled through a mediation process. | Большинство жалоб урегулируется с помощью процедуры посредничества. |
Her lawyer (pro bono) has lodged roughly 10 complaints through the legal process. | Ее адвокат (работающий на добровольных началах) уже подал около 10 жалоб в соответствующие инстанции. |
We urge all parties to participate fully in the Complaints Investigation Panel process. | Мы настоятельно призываем все стороны в полной мере подключиться к деятельности Группы по расследованию жалоб. |
Complaints. | Жалоб. |
(a) Complaints | а) Жалобы |
Filing complaints | Подача жалоб |
Road complaints | Дорожные жалобы |
Any complaints? | Есть возражения? |
Complaints of discrimination and measures taken for the investigation of complaints | Жалобы по поводу дискриминации и меры по их расследованию |
Surge of complaints | Волна жалоб |
Number of complaints | 0,0 |
Number of complaints | Канцелярия Главного административного сотрудника |
Inadmissible complaints 163 | Неприемлемые жалобы 212 |
(v) Complaints procedure | v) процедура обжалования |
Complaints servlce failure | Обычная почта |
No, no complaints. | Нет, никаких возражений. |
Department of complaints. | Отдел жалоб. |
Why, any complaints? | Что, какието жалобы? |
Registration of complaints Rapporteur for new complaints and interim measures 158 99. | Занесение жалоб в реестр докладчик по новым жалобам и временным мерам 204 |
For complaints click here. | Для выражения недовольства нажмите сюда . |
We have no complaints. | У нас нет жалоб. |
We have no complaints. | У нас нет никаких жалоб. |
I've got no complaints. | У меня нет жалоб. |
Your complaints bore me. | Мне надоели твои жалобы. |
Your complaints bore me. | Мне надоели ваши жалобы. |
I have no complaints. | У меня нет жалоб. |
Tom had no complaints. | У Тома жалоб не было. |
Tom had no complaints. | Том не жаловался. |
Both complaints were dismissed. | Обе жалобы были отклонены. |
Tom has no complaints. | У Тома нет жалоб. |
I've heard no complaints. | Я жалоб не слышал. |
Complaints were always investigated. | Жалобы всегда расследуются. |
Anonymous complaints were inadmissible. | Анонимные жалобы не принимаются. |
These are complaints choirs. | Например, жалобные хоры. |
Any complaints or suggestions? | Какиенибудь жалобы или предложения? |
There have been complaints. | Некоторые жаловались. |
Your complaints are futile! | Ваши жалобы тут не помогут. |
38. The number of complaints received in the months of May, June and July confirmed that most of the complaints received fall into the category of violation of the right to due process of law. | 38. Данные за май, июнь и июль свидетельствуют о том, что из всех категорий прав наибольшее число жалоб приходится на право, касающееся надлежащего судебного разбирательства. |
As stated in our previous report, the Public Complaints Commissioner remains responsible for handling complaints and grievances from the public, including complaints from women. | Как уже указывалось в предыдущем докладе, рассмотрением жалоб и исков, поступающих от населения, включая жалобы от женщин, по прежнему занимается уполномоченный по рассмотрению жалоб. |
An open process of complaints and resolutions was formulated and implemented by the Commission, supported by both Iraqi lawyers and international specialists. | Комиссия при поддержке иракских юристов и международных специалистов разработала и внедрила процедуры открытого рассмотрения и урегулирования жалоб. |
F.E. RosYama isn't an automated service for forwarding complaints. User complaints must be submitted independently. | Ф.Е. РосЯма не является автоматизированным сервисом отправки жалоб жалобы пользователь должен отправлять самостоятельно. |
Another body, the Media Complaints and Appeals Committee has since its inception adjudicated four complaints. | Другой орган, Комитет по жалобам и апелляциям на деятельность средств массовой информации, с момента своего создания вынес решения по четырем жалобам. |
I'm tired of your complaints. | Я устал от твоих жалоб. |
I'm tired of your complaints. | Я устала от твоих жалоб. |
I'm tired of your complaints. | Я устала от ваших жалоб. |
Related searches : Process Complaints - Complaints Handling Process - Resolve Complaints - Complaints Management - Complaints Processing - Consumer Complaints - Health Complaints - Handling Complaints - Complaints Department - Receive Complaints - Complaints Policy - Solve Complaints - Complaints Received - Psychosomatic Complaints