Translation of "complete freedom" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There is complete freedom of movement in Pakistan.
В Пакистане существует полная свобода передвижения.
3. Complete denial of the rights to freedom of
3. Полный отказ большинству населения в праве на
Freedom in its most complete expression admits of no ambiguous interpretation.
Свобода в самом полном ее выражении не допускает двойного толкования.
The Pakistani press and foreign news agencies alike enjoyed complete freedom.
Печать в Пакистане, в том числе и иностранные средства массовой информации, пользуются полной свободой.
And we celebrate life with complete joy, and ease, and freedom.
Мы прославляем жизнь с глубокой радостью, лёгкостью, и свободой.
Abstraction (1963 1965) gave Minko complete freedom in his searches for the unknown.
Абстракции (1963 1965) дали Олегу Минько полную свободу в поисках непознанного.
While in the Landmaster, the player has complete freedom to move about the level.
Управляя Landmaster , игрок не ограничен в передвижении.
They had access to education at all levels and enjoyed complete freedom of movement.
Они имеют доступ к образованию на всех уровнях и пользуются полной свободой передвижения.
But the fight for press freedom and freedom of expression is not complete until the last dictatorship in the sub region is toppled.
Но борьба за свободу прессы и слова не будет окончена, пока не будет свергнут последний диктаторский режим.
Only when every human being can live a life in freedom from want and in freedom from fear will that task be complete.
Эта задача будет выполнена, только когда каждый человек сможет стать свободным от нищеты и страха.
The Baha apos is could, in their own communities, practise their rites in complete freedom.
В своих общинах бехаисты могут беспрепятственно соблюдать свои обряды.
Accordingly, the ECOMOG and United Nations observers shall enjoy complete freedom of movement throughout Liberia. English
Соответственно, ЭКОМОГ и наблюдатели Организации Объединенных Наций пользуются полной свободой передвижения на всей территории Либерии.
(e) Complete freedom of movement of personnel, equipment and vehicles in all parts of the country.
е) полная свобода передвижения персонала, техники и транспортных средств на всей территории страны.
To most of us Web surfers, the Internet provides a false sense of complete freedom, power, and anonymity.
Большинству из нас, веб серферов, Интернет дает ложное чувство полной свободы, власти и анонимности.
3. Complete denial of the rights to freedom of expression and association of the majority of the population
3. Полный отказ большинству населения в праве на свободное выражение своего мнения и на свободу ассоциации
It taught me so much, it was such a freedom a complete release, like I've never felt before.
Мне это так много дало! Это было такое освобождение, тотальное облегчение, которого я никогда ранее не ощущал.
We wish to emphasize that there is no discrimination against any religious minority freedom of thought and belief exist in Iraq and religious rites are performed in complete freedom.
Мы хотели бы подчеркнуть, что дискриминации нет в отношении ни одного религиозного меньшинства в Ираке существует свобода совести и вероисповедания, и религиозные обряды осуществляются в условиях полной свободы.
quot (b) To verify that there exists complete freedom of organization, movement, assembly and expression without hindrance or intimidation
b) проверка наличия полной свободы организации, передвижения, собраний и мнений без каких либо препятствий или попыток запугивания
The main Ottoman army was scattered and the Austrians gained complete freedom of action in Bosnia, where Sarajevo was sacked.
Главная оттоманская армия была рассеяна, и австрийцы получили полную свободу действия в Боснии, где было захвачено Сараево.
The view was expressed that parties should have complete freedom to conclude arbitration clauses and to rely on their application.
Было высказано мнение о том, что стороны должны обладать полной свободой согласовывать арбитражные оговорки и полагаться на их применение.
38. Under the Constitution and the laws of Pakistan, minorities in that State have complete freedom to practice their faith.
38. В соответствии с Конституцией и законами Пакистана меньшинства, проживающие в этом государстве, имеют полную свободу исповедания своей религии.
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed.
Будут гарантированы свобода мысли, свобода выражения мыслей, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств жизни и свобода организаций.
Freedom of thought, freedom of expression, freedom of belief, freedom of worship, freedom to seek a livelihood and freedom of organization will be guaranteed.
Свобода мысли, свобода выражения, свобода убеждений, свобода вероисповедания, свобода выбора средств к существованию и свобода организации будут гарантироваться.
The Bosnian Serb forces should also allow the United Nations Protection Force (UNPROFOR) complete freedom of movement and access to problem areas.
Силы боснийских сербов должны также предоставить Силам Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (СООНО) полную свободу и доступ к проблемным районам.
Not with any cynicism, just in the clear light of seeing. The heart blossomed again, in complete peace and joy, and freedom.
Без капли цинизма, в чистом свете понимания сердце снова ожило, исполнившись покоя, радости, обретя свободу.
(g) Ensure the complete implementation of the privileges, immunities and facilities of the representatives of the Special Commission and IAEA in accordance with its previous undertakings and their complete safety and freedom of movement
g) гарантировал в соответствии с его прежними обязательствами полное обеспечение привилегий, иммунитетов и условий для представителей Специальной комиссии и Агентства, а также их полную безопасность и свободу передвижения
Make freedom, put freedom in everything, turn freedom on, right?
Сделать свободу, положить свободу во всем, превратить свободу на, не так ли?
Freedom true freedom is indivisible.
Свобода истинная свобода неделима.
PERSONAL FREEDOM FREEDOM OF EXPRESSION
Личная свобода Свобода слова
Requests the Transitional Government to complete the electoral process while respecting freedom of opinion, expression and assembly in accordance with the Arusha Agreement
просит переходное правительство успешно завершить процесс выборов, обеспечив уважение свободы убеждений и их выражения и свободы собраний в соответствии с Арушским соглашением
quot 4. Further urges all parties and others concerned to take all action necessary to ensure complete freedom of aerial movement for UNPROFOR
4. настоятельно призывает также все стороны и всех других, кого это касается, принять все необходимые меры по обеспечению полной свободы передвижения Сил по воздуху
complete
заполненный
Complete
Завершено
Complete
Завершаетсяfile is being shared
Complete
Автодополнение
Complete
Дополнить
Complete
Завершается
Complete
Завершено
Complete
Выполнено
Complete!
Complete!
Complete!
Заполнено!
Among the advantages of interactive 3D presentation realistic images, complete freedom of user (user can walk, fly, open doors, look in the windows, etc.
Среди особенностей такой интерактивной 3D презентации свобода действий пользователя (позволяет ходить, летать, открывать двери, заглядывать в окна и т.
The category Set is complete and co complete.
Категория полная и кополная категория.
Clinton Freedom of assembly, freedom of expression, and freedom of the press... Policeman
Свобода собраний, свобода выражения, и свобода прессы... подойдите сюда, пресса, хотите быть арестованными или нет? это основа полноценного общества.
Freedom of Religion or Freedom of Speech?
Свобода вероисповедания или свобода слова?

 

Related searches : Freedom Fighter - Economic Freedom - Design Freedom - Labor Freedom - Fiscal Freedom - Political Freedom - Give Freedom - Artistic Freedom - Financial Freedom - Creative Freedom - Press Freedom - Media Freedom