Translation of "confrontation between" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is an incredibly important confrontation between these to generals, between these two civilizations.
(М) Это было невероятно значимое столкновение между двумя полководцами, (М) между двумя цивилизациями.
But take, for example, last week's confrontation between Milosevic and Paddy Ashdown.
Но возьмем, например, очную ставку Милошевича и Падди Эшдауна на прошлой неделе.
Billions of dollars were poured into destruction and military confrontation between brothers.
Миллиарды долларов США были растрачены на разрушение и военную конфронтацию между братьями.
The miners' strike was the biggest confrontation between the unions and the Thatcher government.
Забастовка шахтёров 1984 1985 годов стала крупнейшим проявлением конфронтации между профсоюзами и британским правительством.
At that time, the country experienced a confrontation between the union and republican authorities.
В это время в стране наблюдалось противостояние между союзными и республиканскими властями.
It certainly has some of the characteristics of a confrontation between Arabs and Africans.
Ему, несомненно, присущи некоторые черты конфронтации между арабами и африканцами.
At some point, the risk of an open confrontation between NATO and Russia could grow.
В какой то момент, риск открытой конфронтации между НАТО и Россией может вырасти.
Adherence to those principles will contribute to the elimination of tension and confrontation between States.
Соблюдение этих принципов будет содействовать устранению напряженности и конфронтации между государствами.
The era of major confrontation between two systems and military and political blocs is over.
Ушла в небытие эпоха великого противостояния двух систем и военно политических блоков.
This could set the stage for a violent confrontation between the Pakistani masses and Musharraf s regime.
Это может стать толчком для насильственной конфронтации между пакистанскими массами и режимом Мушаррафа.
Do you still believe that there is confrontation between the United States and the Russian Federation?
вы еще верите что США и РФ в конфронтации ? это те же яйца, только с разных сторон.
In 166, a major public confrontation between university students and eunuchs evolved into a major incident.
В 166, противостояние студентов университета и евнухов вылилось в крупный инцидент.
It is not a confrontation between religions, but fundamentalist religious groups have severely exacerbated the conflict.
Речь не идет о противостоянии между религиями, однако фундаменталистские религиозные группы серьезно обострили этот конфликт.
Is this lack of emotion about politics, this absence of confrontation between different projects, good or bad?
Это отсутствие эмоций в политике, это отсутствие конфронтации между различными проектами хорошо это или плохо?
The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible.
Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной.
The confrontation between East and West has given way to more intricate problems, without readily apparent solutions.
На смену конфронтации между Востоком и Западом пришли другие сложные проблемы, появлению которых не сопутствовало наличие лежащих на поверхности готовых путей их решения.
The era of confrontation between ideological blocs has now given way to genuine mutual and multilateral interdependence.
Эпоха конфронтации между идеологическими блоками уступила место подлинной многосторонней взаимозависимости.
But freeing international relations from ideology does not and must not necessarily lead to confrontation between civilizations.
Но освобождение международных отношений от идеологии не ведет и не должно обязательно вести к конфронтации между цивилизациями.
Business related criminal confrontation.
Бандитско криминальные бизнес разборки.
Cooperation is replacing confrontation.
Сотрудничество заменяет конфронтацию.
The success of the balance of terror presupposed a mixture of confrontation and dialogue between two rational actors.
Успех равновесия страха предполагал смесь конфронтации и диалога между двумя рациональными игроками .
This indicates that the US will not back Musharraf in any confrontation between him and Pakistan s democratic forces.
Это значит, что США не будут поддерживать Мушаррафа в противоборстве с пакистанскими демократическими силами.
The Thai Laotian Border War (December 1987 February 1988) was a short confrontation between Thai and Laotian forces.
Тайско лаосская пограничная война (декабрь 1987 февраль 1988) короткий конфликт между вооруженными силами Таиланда и Лаоса.
The whole world shares an interest in preventing disagreements between Taiwan and China from becoming a cause for military confrontation between the US and China.
Весь мир заинтересован в том, чтобы помешать разногласиям между Тайванем и Китаем стать причиной военной конфронтации между США и Китаем.
On September 14 at 19 19, after he witnessed a confrontation between police and Gao's family outside the KTV
14 сентября в 19 19, став свидетелем конфликта между полицией и семьёй Гао вне KTV, он пишет
agrp_xtb Direct confrontation with whom?
agrp_xtb прямая конфронтация с кем?
Partnership is now replacing confrontation.
Партнерство приходит на смену конфронтации.
It is against any confrontation.
Оно выступает против любой конфронтации.
Humans generally don't like confrontation.
Люди, как правило, не любят конфронтацию.
Santos may be less willing to avoid confrontation, if only because the personal antipathy between the two leaders is immense.
Сантос может меньше избегать конфронтации, хотя бы потому, что личные антипатии между двумя лидерами очень сильны.
Officials released video of the confrontation between Sims and Simpson, and police said Sims lost his glasses during the fight.
Чиновники опубликовали видео конфликта между Симсом и Симпсоном, и в полиции сказали, что СИмс потерял свои очки во время драки.
There is a confrontation between Carr and Kammerer, during which Kammerer is killed by stabbing (and perhaps also by drowning).
Происходит конфронтация между Карром и Каммерером, в ходе которой Карр убивает его ударами ножа (и, возможно, также топит).
However, the continued confrontation between Somaliland and Puntland over control of the Sool and Sanaag regions remains a serious concern.
Вместе с тем, вызывает серьезное беспокойство продолжающаяся конфронтация между Сомалилендом и Пунтлендом за контроль над районами Сул и Санаг.
We are concerned about the worsening conflict in Abkhazia and the continued confrontation in Nagorny Karabakh between Armenians and Azerbaijanis.
Мы обеспокоены ухудшением конфликта в Абхазии и продолжающимися столкновениями в Нагорном Карабахе между армянами и азербайджанцами.
I engage people in direct confrontation.
Я вовлекаю людей в непосредственное противостояние.
Country specific resolutions led to confrontation.
Резолюции, посвященные положению в конкретных странах, лишь ведут к конфронтации.
The September deadline precipitated a confrontation.
Решение о назначении крайнего срока  в сентябре  лишь привело к усилению конфронтации.
Ironically, the most likely way to avoid large scale confrontation between Fatah and Hamas is through an Israeli incursion into Gaza.
По иронии судьбы, наиболее вероятный способ избежать полномасштабного столкновения между Фатхом и Хамасом это израильское вторжение в сектор Газа.
Indeed, parallel to the Syrian drama, the rhetoric in the confrontation between Israel and Iran over the program has become dramatically harsher.
Параллельно сирийской драме, риторика в конфронтации между Израилем и Ираном по поводу этой программы стала значительно жестче.
No one wants to see the streets of Damascus consumed in protest, or a violent confrontation erupt between protesters and security forces.
Никто не хочет видеть улицы Дамаска, заполненные протестующими людьми или вспышки насильственной конфронтации между демонстрантами и силами безопасности.
The Indo Pakistani War of 1971 was the direct military confrontation between India and Pakistan during the Bangladesh Liberation War in 1971.
Третья индо пакистанская война вооруженный конфликт между Индией и Пакистаном, произошедший в декабре 1971 года.
Following a brief confrontation between Indonesian troops and protesters, 200 Indonesian soldiers opened fire on the crowd killing at least 250 Timorese.
После непродолжительной стычки между индонезийскими войсками и протестующими 200 индонезийских солдат открыли огонь по толпе, убив по меньшей мере 250 тиморцев.
We believe that the impasse in the multilateral disarmament arena is largely a reflection of the confrontation between two schools of thought.
Мы считаем, что тупик в многосторонней работе по разоружению возник в связи с конфронтацией между двумя подходами к проблемам разоружения.
With the era of confrontation between two super Power blocs now in the past, that principle has taken on a new relevance.
Поскольку эпоха конфронтации между двумя возглавляемыми сверхдержавами блоками теперь ушла в прошлое, этот принцип приобретает новое значение.
The diminishing of the confrontation between the two power blocs gives hope for forging a consensus for a new international security order.
Ослабление конфронтации между двумя силовыми блоками дает надежду на достижение консенсуса в отношении нового порядка в области международной безопасности.

 

Related searches : Confrontation With - Open Confrontation - Armed Confrontation - Seek Confrontation - Final Confrontation - Legal Confrontation - Military Confrontation - Direct Confrontation - Violent Confrontation - Physical Confrontation - Confrontation Over - Critical Confrontation - Constructive Confrontation