Translation of "consider through" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consider also the depletion of ocean fisheries through over fishing.
Или же возьмем истощение океанических мест рыбного промысла вследствие чрезмерного вылова рыбы.
Consider the issue of whether countries should fund health care publicly, through taxes, or privately, through health insurance and user fees.
Рассмотрите вопрос о том, должны ли страны финансировать здравоохранение из государственного бюджета, за счет сбора налогов или в частном порядке, с помощью страхования здоровья и оплаты услуг пациентами.
Another illustration is to consider the trajectory of a cloud of points through phase space.
Рассмотрим траекторию малого пятна (множества точек) в фазовом пространстве.
(c) Consider, through the Working Group on Space Debris to consider the issues arising from the workplan and, in particular, the space debris mitigation document of the Subcommittee.
с) рассмотрение в рамках Рабочей группы по космическому мусору вопросов, вытекающих из плана работы, и в частности документа Подкомитета о предупреждении образования космического мусора.
We're talking about 15 percent of the population, or 100 percent if you consider that no one's getting through adulthood without going through their 20s first.
Мы говорим о 15 населения или даже о всех 100 , если учитывать, что никто не достигает зрелости не пережив тот самый третий десяток.
To enhance the potential for effective implementation of sustainability in tourism through multilateral environmental agreements, Governments could consider
с) проведение оценки необходимости наращивания потенциала, связанного со сферой туризма, охраной и сохранением окружающей среды
Checked her knowledge of paragraphs 61 through 65, and I consider B (good) to be an appropriate mark.
Как безумные мельницы, Машут войны крылами вокруг.
Consider one identified by Adam Smith, namely the link between individual autonomy and self support through legally free labor.
Рассмотрим одно из них, установленное еще Адамом Смитом, а именно связь между индивидуальной автономией и материальной самостоятельностью, достигаемой посредством законной свободной трудовой деятельности.
(d) Consider means of providing particular support to pregnant teenagers, including through community structures and social security benefits and
d) изучить пути оказания особой поддержки беременным подросткам, в том числе посредством использования структур общинного уровня и пособий по линии социального обеспечения
We encourage countries to consider additional assistance to the protection force, through the provision of either funds or troops.
Мы призываем страны рассмотреть возможность оказания дополнительной помощи силам по охране посредством предоставления либо денежных средств, либо воинских контингентов.
It has been the misfortune of the Bosnian Muslim people that some have chosen to consider its existence through those double standards and through the absence of justice.
К несчастью для боснийских мусульман, некоторые избрали путь рассмотрения самого их существования через призму таких двойных стандартов и отсутствия справедливости.
Europe can also consider using various stabilization funds to help our economy through the crisis that we are all enduring.
Европа может также рассмотреть возможность использования различных стабилизационных фондов, чтобы помочь нашей экономике преодолеть кризис, в котором мы все находимся.
Action The COP MOP will be invited to consider this item through a plenary discussion and to determine appropriate action.
Административные, финансовые и институциональные вопросы
Parties should consider tracking of illegal trade through national inspections of production plants, ODS dealers, ODS distributors and ODS users
i) Сторонам следует рассмотреть возможность отслеживания незаконной торговли за счет инспектирования на национальном уровне промышленных предприятий, дилеров, дистрибьютеров и пользователей ОРВ
Consider Bangladesh.
Возьмём, например, Бангладеш.
Consider Venezuela.
Рассмотрим Венесуэлу.
Consider hookworms.
Посмотрите на нематод.
Consider Islam.
Рассмотрите Ислам.
Consider this.
Давайте разберемся.
Consider Ethiopia.
Рассмотрим Эфиопию.
Consider character.
Рассмотрим характер.
Consider Germany.
Возьмём, к примеру, ту же Германию.
Consider pharmaceuticals.
Возьмем, к примеру, фармацевтическую продукцию.
Consider trade.
Стоит лишь рассмотреть сферу торговли.
Consider France.
Возьмем, к примеру, Францию.
Consider Syria.
Рассмотрим Сирию.
I consider...'
Я считаю...
I consider...'
Я полагаю...
Consider divorce.
Подумай о разводе.
Consider Alice.
Рассмотрим вычисления Алисы.
Consider this
Представьте себе прямо из этого конференц зала мы можем найти ближайший аквариум, мы можем увидеть, где мы сидим, а потом прокатиться по берегу к большому аквариуму океану.
Consider this.
Возьмем, к примеру, этот музыкальный инструмент валторну.
CONSIDER WHAT?
О чем?
However, we consider it vitally important that at this critical stage the world community express its full support through this forum.
Тем не менее мы считаем жизненно важным для международного сообщества на этом критическом этапе выразить свою полную поддержку через этот форум.
The Presidents consider that, as the political partnership develops, there will be new opportunities to strengthen stability through openness and transparency.
Президенты считают, что по мере развития политического партнерства будут открываться новые возможности для укрепления стабильности на основе открытости и транспарентности.
Delegations are invited to consider passing requests for assistance through CC INFO and to make this facility known to other interested national agencies.
Делегациям предлагается рассмотреть вопрос о прохождении просьб об оказании помощи через CC INFO и обеспечить распространение информации об этом механизме среди других заинтересованных национальных учреждений.
Consider Green GDP.
Рассмотрите Зеленый ВВП .
Consider health care.
Рассмотрим здравоохранение. Насколько я осведомлена, конечная цель заключается не столько в значительно более совершенной системе здравоохранения, а таком здоровом населении, чтобы оно едва нуждалось в услугах здравоохранения.
Consider Los Angeles.
Возьмем, к примеру, Лос Анджелес.
Consider the following
Возьмем, хотя бы следующее
Consider some tradeoffs
Рассмотрим некоторые встречные возможности
Consider an analogy.
Давайте проведем аналогию.
Consider climate change.
Рассмотрим изменение климата.
Consider the following
Посмотрите на следующие факты
Consider the following.
Обратите внимание на следующее.

 

Related searches : Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider - Kindly Consider - Consider Oneself - Consider Further - You Consider - They Consider