Translation of "constrained problem" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So now I will solve that constrained optimization problem.
Так что сейчас я буду решать эту оптимизационную задачу с ограничениями.
The problem with this is they were constrained with samples.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
They behave as if they've solved the constrained optimization problem.
Они действуют, как если бы решали эту оптимизационную проблему с ограничениями.
Debt constrained structural adjustment policies compounded the problem through a decline in agricultural investment.
Политика структурной корректировки усугубила проблему посредством снижения инвестиций в сельское хозяйство.
I don't believe it. The problem with this is they were constrained with samples.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
A problem, which may arise here, is that the law becomes too constrained and will not be enforceable.
Проблема, которая может возникнуть, такова, что правила ужесточатся и их невозможно будет соблюдать.
They were constrained.
То есть люди врали часто, но незаметно. Их сдерживал здравый смысл.
Methods for solving the problem If the objective function f is linear and the constrained space is a polytope, the problem is a linear programming problem, which may be solved using well known linear programming solutions.
Если целевая функция formula_7 является линейной, а ограниченным пространством является политоп, то задача является задачей линейного программирования, которая может быть решена с помощью хорошо известных решений линейного программирования.
Select constrained aspect ratio orientation.
Выбор ориентации рамки кадрирования для стандартного соотношения сторон.
Change Parameter of Constrained Point
Изменить параметр точки
That's a constrained optimization decision.
Это решение в рамках условной оптимизации.
Zimbabwe is constrained by poor governance.
Зимбабве страдает от плохого управления.
The smile was rare and constrained.
Изредка появлявшаяся улыбка была зажатой.
That's an exercise in constrained optimization.
В этом задании нужно применить условную оптимизацию.
All engineering is really constrained optimization.
Все инженерное искусство, на самом деле, условная оптимизация.
Something a bit more free, less constrained.
Нечто более свободное, менее ограниченное.
I was constrained to tell a lie.
Я был вынужден солгать.
You're being constrained by the public's opinion.
Общественное мнение налагает ограничения.
Today s Brazil is constrained by inadequate supply of credit. El Salvador is constrained by inadequate production incentives in tradable goods.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров.
And it's kind of constrained by that circle.
ограниченные кругом.
The IMF is, on its own, highly constrained.
Возможности МВФ, самого по себе, весьма ограничены.
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
Без взаимного доверия экономическая активность сильно сдерживается.
You cannot be constrained by the public's opinion.
Вас не может ограничивать общественное мнение.
Food production is constrained by limited agricultural resources.
Производство продовольствия сдерживается ограниченными сельскохозяйственными ресурсами.
Please do not feel constrained to accept it.
Вы не обязаны соглашаться.
They're often quite brief. They're often very seasonally constrained.
Наши встречи часто короткие. Носят сезонный характер.
Today s Brazil is constrained by inadequate supply of credit.
Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств.
Implementation of UN Habitat programmes was therefore seriously constrained.
Это создает серьезные трудности для осуществления программ ООН Хабитат.
Progress continues to be constrained, however, by several factors.
Однако, прогресс по прежнему носит ограниченный характер в силу нескольких факторов.
For Armstrong, Southland wasn't constrained by its material conditions.
Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением.
They're often quite brief, they're often very seasonally constrained.
Наши встречи часто короткие. Носят сезонный характер.
For agricultural commodities, production is heavily constrained by soil, water and climate, while for minerals it is constrained by the existence of minable deposits.
Производство сельскохозяйственного сырья в значительной степени определяется свойствами почвы, водным режимом и климатом, а производство минерального сырья наличием коммерческих залежей.
A durable solution to the problem of external indebtedness was beyond the reach of many developing countries, whose ability to accelerate growth and eradicate poverty was therefore severely constrained.
Многие развивающиеся страны не способны самостоятельно решить проблему внешней задолженности, серьезно ограничивающую их возможности обеспечить ускоренный рост и покончить с нищетой.
53. In sum, while the overall trend is one of easing the debt problem, a considerable number of developing countries, mostly in Africa, remains constrained by a debt overhang.
53. В целом, несмотря на общую тенденцию к ослаблению остроты проблемы задолженности, значительное число развивающихся стран, преимущественно в Африке, по прежнему находится под тяжестью долгового бремени.
Africa s cash based economy has in the past constrained development.
В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
But Levin, if not exactly in bad spirits, felt constrained.
Но Левин не то что был не весел, он был стеснен.
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
и (от этого) стеснится моя грудь сильно опечалюсь я , и не развяжется язык не смогу говорить . Пошли же (ангела Джибриля) к Харуну (чтобы он был моим помощником)!
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
и стеснится моя грудь, и не развяжется язык. Пошли же к Харуну!
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
Муса испугался, что не сможет выполнить ответственную миссию, и решил обосновать свои опасения и попросить у Аллаха помощи и поддержки. В другом откровении говорится, что Муса воззвал Господи!
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
что стеснится моя грудь и не развяжется мой язык. Пошли же за Харуном (Аароном).
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
Моё сердце стеснится и печаль охватит меня, если они сочтут меня лжецом, и тогда не развяжется мой язык, чтобы вести спор с ними, подтверждая мой призыв доводами и свидетельствами так, как я бы хотел. Пошли Джибрила к моему брату Харуну, чтобы он мне помог!
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
что стеснится моя грудь и что язык мой не повернется. Так уж лучше пошли Харуна к народу Фир'ауна .
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
Стеснится моя грудь, и не развяжется язык. Пошли Харуну (миссию мне в помощь).
My heart is constrained, my tongue falters, so delegate Aaron
Грудь у меня стеснена, язык мой неповоротлив, потому, пошли за Аароном.
BCRCs are constrained by not having a centralized financial mechanism.
Развитие системы РЦБК сдерживается отсутствием централизованного механизма финансирования.

 

Related searches : Constrained Optimization Problem - Financially Constrained - Constrained Resources - Constrained Network - Being Constrained - Constrained Posture - Well Constrained - Heavily Constrained - Constrained Nodes - Constrained System - Constrained Delegation - Are Constrained