Translation of "contain an indication" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

2. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following
2. вновь подтверждает, что в набросках предлагаемого бюджета по программам необходимо учитывать следующее
2. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following
2. вновь подтверждает, что в набросках предлагаемого бюджета по программам необходимо указывать следующее
3. Reaffirms that the proposed programme budget outline shall contain an indication of the following
3. вновь подтверждает, что в набросках предлагаемого бюджета по программам необходимо указывать следующее
An indication of improvement possibilities
Указание на возможности улучшения
It can be an indication.
Осмий может указывать на такую возможность.
They should contain national housing indicators and a national plan of action with an indication of the principles on which it is based.
Доклады должны содержать национальные жилищные показатели и национальный план действий с указанием принципов, положенных в его основу.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.
They do not provide an indication of prevalence.
Они не дают представления о распространенности этого явления.
And He also gives an indication, He said,
Он так же намекнул, Он сказал
They contain an unknown number of victims.
Они содержат неизвестное количество жертв.
Her slurred speech was an indication that she was drunk.
Невнятная речь была признаком того, что она пьяна.
Then We have made the sun for it an indication.
Затем Мы сделали солнце ее указателем.
Then We have made the sun for it an indication.
Затем Мы делаем солнце ее путеводителем
Then We have made the sun for it an indication.
Если бы Аллах захотел, Он сделал бы тень неподвижной и у людей не было бы подходящих условий для выполнения своей работы. Это одно из знамений Аллаха.
Then We have made the sun for it an indication.
Вдобавок Мы определили солнце ее указателем.
Then We have made the sun for it an indication.
Потом Мы солнце сделали водителем ее.
Then We have made the sun for it an indication.
Солнце сделал Он показателем ее
And he's saying, Give an indication, is it that way?
Покажите хоть направление! ну или вот туда...
That's an indication of how serious it is with Amy.
Это лишь показатель насколько все серьезно с Эми.
The spreadsheet did not contain details of opening balances, movements and closing balances, or any indication of when these items were acquired.
США. Таблица не содержит подробных сведений о начальном сальдо, передвижении активов и конечном сальдо, а также каких либо указаний на то, когда это имущество было приобретено.
8. The resolution does not contain any indication of the period of time during which violations to be studied may have occurred.
8. В резолюции не определяется, к какому периоду времени должны относиться подлежащие расследованию нарушения.
But they nevertheless are an indication of possible restrictions to come.
Их осуществление будет стоить немалых денег, что вызывает недовольство коммерческих организаций.
If that is an indication of improved security, then I agree.
Если это показатель улучшения обстановки в области безопасности, то я согласен.
An indication of the maintenance status of individual units of measure.
а) ПОКАЗАТЕЛЬ СТАТУСА (ST)
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement.
Это позволило добиться урегулирования вопроса вне зала Суда.
But this is an indication of the fragility of the process.
Однако это служит подтверждением хрупкости данного процесса.
9. An enabling environment should contain certain elements
9. Благоприятные условия должны включать следующие элементы
Now, however, it is an indication of how much things have changed.
Теперь же это говорит о том, как сильно всё изменилось.
This is an indication of the importance of agriculture to this region.
Это свидетельствует о том, какую важную роль играет сельское хозяйство в этом регионе.
All these explanations probably contain an element of truth.
В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды.
Startup indication timeout
Время индикации запуска
Startup indication timeout
Время индикации запуска
Abnormal temperature profiles at the surface of an object are an indication of a potential problem.
Неправильно выбранный диапазон температур, исследуемый на поверхности объекта, указывает на потенциальную проблему.
This is often used as an indication that Shakespeare was brought up in an illiterate household.
Нестратфордианцы часто пользуются в доказательствах тем фактом, что о жизни Шекспира известно очень мало.
Such an assessment would provide an indication of what to improve in the conflict management system.
Такая оценка позволит получить представление о том, что необходимо улучшить в системе урегулирования конфликтов.
As required by General Assembly resolution 41 213 of 19 December 1986, annex I, the Secretary General submits, in off budget years, quot an outline of the programme budget for the following biennium, which shall contain an indication of the following
1. В соответствии с положениями приложения I к резолюции 41 213 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1986 года Генеральный секретарь представляет в небюджетные годы quot наброски бюджета по программам на следующий двухгодичный период, в которых указывается следующее
(iv) An indication of the public authority from which relevant information can be
iv) указание государственного органа, в котором может быть получена соответствующая информация
These clients view foreign presence as an indication of the competitiveness of SINTNCs.
Эти клиенты расценивают факт присутствия за рубежом как один из признаков конкурентоспособности СИНТНК.
I think this is an indication, that bicycles are taken seriously as transport.
Я думаю, это отличный показатель того, что велосипед как средство передвижения воспринимается серьезно.
Is breaking into my house to read my scribbles an indication of sanity?
разве вламываться в мой дом, чтобы почитать мои каракули признак душевного здоровья?
Constitution does not specifically contain an article relating to health.
Конституция не содержит специальной статьи, касающейся здравоохранения.
Instead of an indication of age (10, 20...) the actual vintage year is mentioned.
В этих случаях вино помечается колейта (от урожай) и продолжает развитие под особым наблюдением.
(v) An indication of the public authority to which comments can be submitted and
v) указание государственного органа, в который могут быть представлены замечания, и сроков направления замечаний.
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate.
Это является показателем того, что принимаемые в настоящее время меры являются далеко не достаточными.

 

Related searches : An Indication - Contain An Omission - Contain An Element - Contain An Obligation - Give An Indication - Only An Indication - Make An Indication - Giving An Indication - Are An Indication - As An Indication - Gives An Indication - An Indication For - Provides An Indication - Get An Indication