Translation of "continues to deliver" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
5. However, the Landsat 5 thematic mapper continues to function and deliver high quality thematic mapped scenes. | 5. В то же время по прежнему продолжает действовать и передавать высококачественные картографические снимки с классификацией геологических районов спутник quot ЛЭНДСАТ 5 quot , предназначающийся для картопостроения с классификацией геологических районов. |
Despite the climate of insecurity, UNHCR continues to deliver assistance and monitor conditions in refugee sites and villages for some 53,000 refugees. | Несмотря на обстановку нестабильности, УВКБ продолжает оказывать помощь и следить за условиями в деревнях и местах проживания примерно 53 000 беженцев. |
Wherewithal to deliver. | Необходимые средства. |
The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) continues to report difficulties in trying to deliver assistance to Palestinian refugees. | Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) продолжает сообщать о трудностях в процессе оказания помощи палестинским беженцам. |
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to. | Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить. |
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver? | Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать? |
It is time to deliver. | Настало время добиваться результатов. |
Deliver him to this address. | Отвезите его по этому адресу. |
Deliver it to my hotel. | Доставьте в мой особняк. |
Deliver it to me now. | Донесение на словах. Так говорите. |
He continues to write. | Продолжает писать различные книги. |
Democracy continues to triumph. | Демократия продолжает одерживать победу. |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю. |
I can deliver that to him. | Я могу ему это доставить. |
(a) Deliver services to member companies | а) оказывать услуги компаниям, являющимся их членами |
And now you've got to deliver. | И теперь тебе нужно её написать. |
I'll deliver it to Julie, personally. | Я хочу вручить ее Джулии лично. |
Deliver us. | Освободи нас. |
Meanwhile, Japan continues to languish. | Тем временем, Япония продолжает слабеть. |
The baby continues to sleep. | Ребёнок продолжает спать. |
More information continues to arrive. | По прежнему поступают новые данные. |
This trend continues to date. | Кроме того, в 2000 году 693 млн. |
To date, this protection continues. | На настоящий день такая охрана продолжается. |
Continues | Продолжается |
Continues | Музыка |
(Continues) | Продолжается игра на гармошке |
If geoengineering continues, and the weather manipulation continues, and genetic modification continues overtaking, we're going to lose our ability to grow good, nutritious food. | Если работы по геоинженерии продолжатся, и продолжится искусственное изменение погоды, и будет продолжаться генетическое изменение, мы потеряем способность выращивать хорошие, питательные продукты питания. |
I have a message to deliver to you. | У меня есть сообщение для вас. |
Amazon wants to use drones to deliver packages. | В Amazon хотят использовать беспилотники для доставки посылок. |
To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried. | Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю. |
Asked me to deliver a message to her. | Собинский, кажется, просил меня ей коечто передать. |
He wants to know where to deliver it. | Он хочет знать, куда пригнать ее. |
'I only wanted to deliver mother's letter. | Я только хотел передать письмо матушки. |
Please deliver this to Tom in person. | Пожалуйста, доставьте это лично Тому. |
Tom is here to deliver a message. | Том здесь, чтобы доставить сообщение. |
Did you deliver the note to Tom? | Ты передал записку Тому? |
The Anonymous is still able to deliver. | Анонимус всё ещё доставляет. |
Your duty is to deliver the message. | На тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) только доведение (до людей Истины, с которой тебя послал Аллах). |
Your duty is to deliver the message. | На тебе только передача. |
Deliver the creatures of God to me. | Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия. Отпустите со мной израильтян и прекратите причинять им страдания, потому что они мои братья и сестры и лучшие люди своего времени. |
Your duty is to deliver the message. | На тебя возложена только передача откровения. |
Deliver the creatures of God to me. | Он сказал Верните мне рабов Аллаха. |
Your duty is to deliver the message. | Тебе надлежит только передать им Откровения, а ты это уже выполнил. |
Your duty is to deliver the message. | Тебе надлежит лишь сообщить откровение . |
Deliver the creatures of God to me. | (И так сказал) Верните мне служителей Господних. |
Related searches : Continues To Boom - Continues To Flow - Continues To Follow - Continues To Show - Continues To Reflect - Continues To Function - Continues To Monitor - Continues To Attract - Continues To Lead - Which Continues To - Continues To Fail - Continues To Mature - Continues To Bring - Continues To Excel