Translation of "continues to deliver" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

5. However, the Landsat 5 thematic mapper continues to function and deliver high quality thematic mapped scenes.
5. В то же время по прежнему продолжает действовать и передавать высококачественные картографические снимки с классификацией геологических районов спутник quot ЛЭНДСАТ 5 quot , предназначающийся для картопостроения с классификацией геологических районов.
Despite the climate of insecurity, UNHCR continues to deliver assistance and monitor conditions in refugee sites and villages for some 53,000 refugees.
Несмотря на обстановку нестабильности, УВКБ продолжает оказывать помощь и следить за условиями в деревнях и местах проживания примерно 53 000 беженцев.
Wherewithal to deliver.
Необходимые средства.
The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) continues to report difficulties in trying to deliver assistance to Palestinian refugees.
Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) продолжает сообщать о трудностях в процессе оказания помощи палестинским беженцам.
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to.
Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить.
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver?
Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать?
It is time to deliver.
Настало время добиваться результатов.
Deliver him to this address.
Отвезите его по этому адресу.
Deliver it to my hotel.
Доставьте в мой особняк.
Deliver it to me now.
Донесение на словах. Так говорите.
He continues to write.
Продолжает писать различные книги.
Democracy continues to triumph.
Демократия продолжает одерживать победу.
Look, madam, when I say I deliver, I deliver.
Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю.
I can deliver that to him.
Я могу ему это доставить.
(a) Deliver services to member companies
а) оказывать услуги компаниям, являющимся их членами
And now you've got to deliver.
И теперь тебе нужно её написать.
I'll deliver it to Julie, personally.
Я хочу вручить ее Джулии лично.
Deliver us.
Освободи нас.
Meanwhile, Japan continues to languish.
Тем временем, Япония продолжает слабеть.
The baby continues to sleep.
Ребёнок продолжает спать.
More information continues to arrive.
По прежнему поступают новые данные.
This trend continues to date.
Кроме того, в 2000 году 693 млн.
To date, this protection continues.
На настоящий день такая охрана продолжается.
Continues
Продолжается
Continues
Музыка
(Continues)
Продолжается игра на гармошке
If geoengineering continues, and the weather manipulation continues, and genetic modification continues overtaking, we're going to lose our ability to grow good, nutritious food.
Если работы по геоинженерии продолжатся, и продолжится искусственное изменение погоды, и будет продолжаться генетическое изменение, мы потеряем способность выращивать хорошие, питательные продукты питания.
I have a message to deliver to you.
У меня есть сообщение для вас.
Amazon wants to use drones to deliver packages.
В Amazon хотят использовать беспилотники для доставки посылок.
To deliver Joan to him C.O.D., Amarillo, unmarried.
Доставить Джоан к нему в Америлло, незамужнюю.
Asked me to deliver a message to her.
Собинский, кажется, просил меня ей коечто передать.
He wants to know where to deliver it.
Он хочет знать, куда пригнать ее.
'I only wanted to deliver mother's letter.
Я только хотел передать письмо матушки.
Please deliver this to Tom in person.
Пожалуйста, доставьте это лично Тому.
Tom is here to deliver a message.
Том здесь, чтобы доставить сообщение.
Did you deliver the note to Tom?
Ты передал записку Тому?
The Anonymous is still able to deliver.
Анонимус всё ещё доставляет.
Your duty is to deliver the message.
На тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) только доведение (до людей Истины, с которой тебя послал Аллах).
Your duty is to deliver the message.
На тебе только передача.
Deliver the creatures of God to me.
Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия. Отпустите со мной израильтян и прекратите причинять им страдания, потому что они мои братья и сестры и лучшие люди своего времени.
Your duty is to deliver the message.
На тебя возложена только передача откровения.
Deliver the creatures of God to me.
Он сказал Верните мне рабов Аллаха.
Your duty is to deliver the message.
Тебе надлежит только передать им Откровения, а ты это уже выполнил.
Your duty is to deliver the message.
Тебе надлежит лишь сообщить откровение .
Deliver the creatures of God to me.
(И так сказал) Верните мне служителей Господних.

 

Related searches : Continues To Boom - Continues To Flow - Continues To Follow - Continues To Show - Continues To Reflect - Continues To Function - Continues To Monitor - Continues To Attract - Continues To Lead - Which Continues To - Continues To Fail - Continues To Mature - Continues To Bring - Continues To Excel