Перевод "продолжаются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжаются - перевод : продолжаются - перевод : ПРОДОЛЖАЮТСЯ - перевод : продолжаются - перевод : продолжаются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шутки продолжаются. | And the jokes continue. |
Разрушения продолжаются. | Ghulam Muhammad. |
Переговоры продолжаются. | Discussions are going on. |
Бои продолжаются. | Fighting continues. |
Войны продолжаются. | Wars persist. |
продолжаются крики | (Screaming Continues |
Эти списки продолжаются и продолжаются, и все эти люди, верно? | These lists, they go on and on and on, all these people, right? |
Эти переговоры продолжаются. | Those negotiations were ongoing. |
Продолжаются человеческие страдания. | Human suffering continues. |
Трагедии мира продолжаются. | The tragedies of the world have continued. |
Воздушные налёты продолжаются. | The air assaults on the American fleet are continuing. |
Продолжаются стенания мужчины | (Man Continues Moaning) |
Продолжаются утихающие задыхания | (Resumes Quiet Moaning) |
Продолжаются базарные крики | (Man Continues Shouting |
Войны продолжаются. Сила сохраняется. | Wars persist. Power persists. |
Политики буксуют, протесты продолжаются | Politicians stall, protests continue |
Протесты на Бараме продолжаются. | Blockade protest continues in Baram. |
Остальные служебные расследования продолжаются. | Further disciplinary proceedings were continuing. |
Потери учебного времени продолжаются. | Losses of training days have continued. |
Все эти усилия продолжаются. | All these actions continue. |
О чёрт крики продолжаются | Holy shit scream continues |
Продолжаются стенания Шум утихает | (Moaning Continues) (Chattering Subsides) |
Репрессии продолжаются под покровом темноты. | That crackdown continues under cover of darkness. |
Попытки закрытия ключа постоянно продолжаются. | Efforts to seal the well permanently continue. |
В Киеве продолжаются уличные бои. | Urban warfare is continuing in Kiev. |
Консультации по этому вопросу продолжаются. | Consultations on the matter were under way. |
Консультации по этому вопросу продолжаются. | Consultations were under way on that question. |
Продолжаются процессы, начатые Специальным судом. | The Special Court trials are in progress. |
Расследование и допрос правонарушителей продолжаются. | The investigation and the questioning of the offenders continue. |
Усилия в этом направлении продолжаются. | Efforts continue to achieve this. |
Контакты в этой связи продолжаются. | Contacts in this respect still continue. |
Они продолжаются до сих пор. | These are ongoing experiments. |
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются. | Meanwhile, efforts to clamp down on protests have continued. |
С этих пор, националистические тенденции продолжаются. | The nationalist trend has continued unabated ever since. |
Исследования боли продолжаются по многим направлениям. | Research on pain is progressing on many fronts. |
Споры относительно правил выборов, однако, продолжаются. | Arguments concerning the election rules continue, though. |
Разрушения продолжаются и терпение общественности заканчивается. | As the destruction continues, public patience with rioters is running very low. |
Мятежи продолжаются, и я заперта дома. | Let me give you a hint it ain t Twitter. I m stuck in the house, now, with rioting going on just down the road in Chalk Farm. |
Протестные меры против Красного прилива продолжаются. | Protests continue for measures against the Red Tide. Our fishermen putting up a fight in Chiloé Island. |
Я пытаюсь работать, но взрывы продолжаются. | I try to work while the explosions continue. |
Оба эти процесса все еще продолжаются. | Both processes are still under way. |
По остальным 10 жалобам расследования продолжаются. | The remaining 10 cases are still being investigated. |
Продолжаются работы по стабилизации объекта Укрытие . | Work continues on stabilizing the Shelter site. |
В настоящее время расследования еще продолжаются. | The investigations are still in progress. |
Продолжаются структурная, административная и законодательная реформы. | Structural, administrative and legislative reforms are continuing. |
Похожие Запросы : продолжаются до - Исследования продолжаются - Исследования продолжаются - мероприятия продолжаются - дебаты продолжаются - слухи продолжаются - переговоры продолжаются - дискуссии продолжаются - Переговоры продолжаются - исследования продолжаются