Translation of "contract dispute" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal.
Спор возник в связи с договором подряда на строительство, предусматривающим решение споров через арбитраж в составе трех человек.
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board.
Это привело к заключению контракта с Toyota хотя у него по прежнему был контракт с BMW, но в итоге проблему решила Автоспортивная комиссия по контрактам.
This contract ended years of dispute between the three organizations over competencies and financial issues.
Контракт положил конец многолетним спорам между тремя организациями из за конкуренции и финансовых вопросов.
As to the third contract, the plaintiff, although with less supporting evidence, submitted there was no longer any dispute.
В отношении третьего контракта истец сообщил, что предмета для разногласий более не существует, не приведя, однако, достаточных доказательств в обоснование данного утверждения.
This dispute came to a head in 1998 when Andersen Consulting claimed breach of contract against AWSC and Arthur Andersen.
Это противостояние достигло пика в 1998 году, когда Andersen Consulting заявили о разрыве контракта с AWSC и Arthur Andersen.
Representatives of junior doctors have called on their union to authorise fresh industrial action in their dispute about a new contract.
Представители младших врачей обратились к профсоюзу с просьбой санкционировать новые коллективные протесты в их споре о новом трудовом договоре.
Ministers had hoped to end the dispute over the changes by agreeing to a reformed contract with British Medical Association officials.
Министры надеялись закончить спор об изменениях, согласовав измененный договор с руководителями Британской медицинской ассоциации.
A dispute arose between the Saudi Arabian and the German party to a consultancy contract, which provided for arbitration in Germany.
Между сторонами (из Саудовской Аравии и Германии) договора о предоставлении консультативных услуг, предусматривавшего арбитражное разбирательство в Германии, возник спор.
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate
Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м
A dispute has arisen as to whether such announcements are proposals to conclude a contract or are merely invitations to make offers.
Здесь спорным является то обстоятельство, должны ли на таких страницах размещаться объявления и предложения о заключении договоров либо просто приглашения делать оферты.
Contract
Контракт. От Kodascope Библиотек.
Contract
Контракт
Contract?
С контрактом?
Dispute settlement
Разрешение споров
The dispute arose out of a sales contract for agricultural products which provided for arbitration under the Rules of the Commodity Exchange for Central Germany.
Спор возник в связи с договором купли продажи сельскохозяйственной продукции, в котором предусматривался арбитраж по правилам товарно сырьевой продуктовой биржи Центральной Германии.
Design by contract (DbC), also known as contract programming, programming by contract and design by contract programming, is an approach for designing software.
Контрактное программирование ( design by contract (DbC), programming by contract , contract based programming ) это метод проектирования программного обеспечения.
Contract award
Заключение договора
procurement contract
договора о закупках
MAKING CONTRACT
Контракт
Corporate contract
Юридический договор.
A contract!
Контракт!
My contract.
Мой контракт.
What contract?
Какой еще контракт?
What contract?
Какой еще контракт?
My contract!
Мой контракт!
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 год Получен диплом по альтернативному урегулированию споров Университета Кэпитал, США Ямайского проекта по урегулированию споров, предоставляющий право выполнять функции посредника по урегулированию споров.
Dispute resolution procedures
процедуры урегулирования споров
Article ___ Dispute settlement
Статья___ Урегулирование споров
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
6. Dispute settlement
6. Урегулирование споров
Dispute settlement provisions
Положения об урегулировании споров
A slight dispute.
Небольшой спор.
We dispute that.
Мы обсуждаем это.
Everything is in your contract until you fill your contract.
Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт.
Sign the contract.
Подпишите контракт.
Sign the contract.
Подпиши контракт.
Main trunking contract
b) Контракт на обеспечение междугородной связи
Main trunking contract
b) Контракт на обеспечение магистральной линии связи
teaching contract law.
университетах договорное право
TYPE OF CONTRACT
ВИД КОНТРАКТА
Contract Review Committees
Комитеты по обзору контрактов
Main trunking contract .
b) Контракт на обеспечение магистральной линии связи
Main trunking contract
b) Контракт на прокладку магистральной линии связи
Main trunking contract
b) Контракт на обеспечение магистральной связи
Main trunking contract .
b) Контрактное обеспечение магистральной линии связи

 

Related searches : Dispute Process - Land Dispute - Open Dispute - Commercial Dispute - Trade Dispute - Tax Dispute - Any Dispute - Dispute Arising - Genuine Dispute - Trademark Dispute - Dispute Case - Court Dispute