Translation of "conventional" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conventional - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conventional? | Обычному? |
Conventional wisdom | Инвестиционный климат и ПИИ традиционное мышление |
Conventional weapons | обычные вооружения |
conventional arms | применения обычного оружия |
Conventional Arms. | Conventional Arms. |
(b) Conventional arms | b) Обычные вооружения |
(c) Conventional weapons | с) обычные вооружения |
(i) Conventional disarmament | i) Разоружение в области обычных |
of Certain Conventional | ничении применения конкретных |
Going Against Conventional Wisdom | Идти против общепринятых суждений |
2.1.2 MISSILES, INCLUDING CONVENTIONAL | 2.1.2 Ракеты, включая обыч |
The conventional answer is no. | О бщепринятый ответ нет. |
Conventional and Unconventional Oil Resources. | Традиционные и нетрадиционные нефтяные ресурсы. |
Report of conventional arms exports | уведомление об экспорте обычных вооружений |
Report of conventional arms imports | уведомление об импорте обычных вооружений |
So that's the conventional approach. | Вот суть общепринятого подхода. |
26 effectively than conventional buildings ( | 26 здания ( |
I like to be conventional. | Мне нравится обычный. |
It's also used in more conventional settings and can be used more consciously in conventional settings. | Эта динамика также используется и в более привычных условиях и может быть использована более осознанно. |
Nuclear capabilities are linked to chemical weapons, chemical weapons to conventional arms, conventional arms to political conflict. | Ядерные потенциалы связаны с химическим оружием, химическое оружие с обычными вооружениями, обычные вооружения с политическими конфликтами. |
Since 1992 Kazakhstan has submitted information about conventional arms for the United Nations Register of Conventional Arms. | С 1992 года Казахстан предоставляет сведения в Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций. |
Unfortunately, the conventional view was right. | К сожалению, традиционная точка зрения была правильной. |
Conventional seeing will not be helpful. | Обычное зрение здесь бесполезно. |
on Conventional Armed Forces in Europe | Договора об обычных вооруженных силах в Европе |
Conventional disarmament on a regional scale | Разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне |
Conventional arms control at the regional | Контроль над обычными вооружениями на региональном |
That field is conventional arms control. | Эта область контроль над обычными вооружениями. |
Conventional oil is a good example. | Возьмем для примера нефть |
They had no conventional technical background. | У них не было обычного технического образования. |
It's implanted with very conventional techniques. | Имплантируется он традиционными методами. |
That is where conventional ideas stop. | На этом заканчиваются традиционные представления об устройстве мира. |
You never was so conventional before. | Раньше ты не был таким осторожным. |
(d) Improving procedures for detecting smuggled persons at conventional and non conventional points of entry and exit and | d) совершенствование процедур обнаружения незаконно ввозимых лиц в установленных и неустановленных пунктах въезда и выезда и |
We welcome the first positive universal step regarding conventional weapons the establishment of the Register of Conventional Arms. | Мы приветствуем первый позитивный универсальный шаг в области обычных вооружений учреждение Регистра обычных вооружений. |
On the transfer of conventional arms, the effective implementation of the United Nations Register of Conventional Arms is essential. | Что касается торговли обычными вооружениями, то эффективное функционирование Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций играет здесь ведущую роль. |
We must therefore continue our efforts to erect barriers against the proliferation of both non conventional and conventional weapons. | Поэтому мы должны продолжать усилия по созданию препятствий на пути распространения как обычных видов оружия, так и видов оружия, не относящихся к обычным вооружениям. |
But is this conventional wisdom always right? | Но неужели эта традиционная мудрость всегда права? |
This is the conventional nuclear fuel cycle. | Это топливный цикл обычного ядерного реактора. |
But it's much faster than conventional farming. | Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство. |
This theory went strongly against conventional wisdom. | Эта теория шла категорически вразрез с общепринятыми суждениями. |
The conventional answer is a clear no. | Общепринятый ответ конечно, нет. |
The conventional type rotates to 90 degrees. | Стандартный тип поворачивается на 90 градусов. |
Accuracy Conventional wisdom is not necessarily true. | Конвенциональная мудрость не обязательно верна. |
on the Use of Certain Conventional Weapons | наносящими чрезмерные повреждения или имеющими |
(i) Conventional disarmament on a regional scale | i) Разоружение в области обычных вооружений на региональном уровне |
Related searches : Conventional Oven - Conventional Means - Conventional Energy - Conventional Thinking - Conventional Food - Conventional Sources - Conventional Crops - Conventional Measures - Conventional Unit - Conventional Systems - Conventional Agriculture - Conventional Time - Conventional Mortgage - Conventional Language