Translation of "cooperation possibilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Possibilities for cooperation abound.
Возможностей для сотрудничества предостаточно.
Theoretically, the scope of the possibilities for cooperation is remarkable.
Теоретически сфера возможностей для сотрудничества огромна.
Furthermore, regional approaches create additional possibilities for South South technical cooperation.
Кроме того, региональные подходы открывают дополнительные возможности для технического сотрудничества по линии Юг Юг.
We assume that many possibilities exist for our fruitful cooperation with international financial institutions.
Мы полагаем, что для нашего плодотворного сотрудничества с международными финансовыми институтами имеются большие возможности.
(j) Identify and evaluate possibilities of cooperation with the other regional commissions (see also (d)).
j) Определение и оценка возможностей сотрудничества с другими региональными комиссиями (см. также d))
Possibilities.
Это возможно.
Additional programming missions will be targeted to cover all potential cooperation possibilities at the country level.
В целях охвата всех потенциальных возможностей для сотрудничества на страновом уровне будут организовываться дополни тельные миссии по программированию.
33. Cooperation possibilities will be explored during an envisaged UNHCR mission to ISESCO headquarters at Rabat.
33. В ходе планируемой миссии УВКБ в штаб квартиру ИСЕСКО в Рабате предполагается обсудить возможности развития сотрудничества между этими двумя организациями.
Currently, the EU and Russia are also informally exploring possibilities for judicial cooperation in civil matters.
В настоящее время ЕС и Россия неофициально изучают возможность сотрудничества в судебной сфере по гражданским делам.
Extension Possibilities
След.
There's possibilities.
Здесь изменить можно.
Well, we have four possibilities here, then we'd have four possibilities here, so we'd have 16 possibilities.
Итак у на 4 варианта тут и четыре варианта здесь у нас возникает 16 возможностей.
Such cooperation should be strengthened with a view to opening up new possibilities for enhancing industrial development strategies.
Это сотрудничество следует укреплять для обеспечения новых возможностей по совершенствованию стра тегий в области развития.
(i) Foster increased cooperation in civil aviation, shipping and telecommunications, including possibilities for consolidation of national airline services.
i) Содействие расширению сотрудничества в области гражданской авиации, судоходства и дальней связи, включая возможности расширения сферы предоставления услуг национальных авиалиний.
It will also explore possibilities to ensure harmony with natural systems and will require cooperation from all concerned.
Для этого потребуется изучить все пути обеспечения гармонии с прирoдными системами и сотрудничество всех заинтересованных лиц и организаций.
Possibilities of additional resources should be explored for collaboration on projects relating to technical cooperation among developing countries.
Следует изучить возможности привлечения дополнительных ресурсов на цели взаимодействия по проектам, касающимся технического сотрудничества между развивающимися странами.
The possibilities of technical cooperation under the Africa Programme are open to all our African brothers and sisters.
Все наши африканские братья и сестры имеют возможность принять участие в проектах технического сотрудничества, осуществляемых в рамках Африканской программы.
So, there are two possibilities here two equally likely possibilities.
Поэтому существует только 2 события здесь, 2 равновероятных события.
The possibilities include
Возможности включают в себя
Different possibilities are
Существуют различные возможности
Those possibilities were
Речь идет о следующих возможных вариантах
There's many possibilities.
Существует масса возможностей.
There's 210 possibilities.
210 способов.
He's got possibilities.
Да.
It is obvious that the reformed SPECA will open new possibilities for further promotion of the sub regional cooperation.
Очевидно, что реформированная СПЕКА откроет новые возможности для дальнейшего развития субрегионального сотрудничества.
They also noted that the possibilities for cooperation with the Annex IV country Parties should also be further explored.
Они также отметили необходимость дальнейшего изучения возможностей сотрудничества со странами Сторонами Конвенции, включенными в Приложение IV.
(a) Sees scope for more cooperation between Member States in regional training programmes and is already exploring these possibilities
а) считает, что существуют возможности для более тесного сотрудничества между государствами членами в рамках региональных программ подготовки, и уже изучает эти возможности
Hold consultations with national committees and development agencies to consider possibilities of cooperation in the activities of the Decade.
38. Проведение консультаций с национальными комитетами и учреждениями, занимающимися вопросами развития, с целью рассмотрения возможностей для совместного осуществления деятельности в рамках Десятилетия.
New possibilities for regional cooperation have opened up, which, in turn, should inspire further progress in the peace process.
Открылись новые возможности для развития регионального сотрудничества, которые в свою очередь должны вдохновить на достижение дальнейших успехов в мирном процессе.
New possibilities for regional cooperation have opened up, which in turn should inspire further progress in the peace process.
Открылись новые возможности регионального сотрудничества, что в свою очередь вдохновит дальнейший прогресс мирного процесса.
76. The possibilities provided for under the Charter for establishing cooperation with regional organizations had not been thoroughly explored.
76. По мнению Эфиопии, еще недостаточно изучены предусмотренные Уставом возможности налаживания сотрудничества с региональными организациями.
There are increasing possibilities for constructive cooperation between States in guaranteeing security and in resolving economic, scientific and technological problems.
Расширяются возможности для конструктивного взаимодействия государств в обеспечении безопасности, решении экономических и научно технических проблем.
It presents new possibilities for enhancing the institutional modalities of cooperation and coordination which should also be examined and utilized.
Этот процесс открывает новые пути укрепления организационных аспектов сотрудничества и координации, которые также должны изучаться и использоваться.
There are two possibilities.
Есть две возможности.
The possibilities are endless.
Существует бесконечное количество возможностей.
The possibilities are endless.
Возможности бесконечны.
The possibilities are endless.
Вариантов бесконечно много.
The possibilities are endless.
Возможностей бесконечно много.
The possibilities are endless.
Возможности безграничны.
Let's explore the possibilities.
Давайте изучим возможности.
We discussed many possibilities.
Мы обсудили много возможностей.
However, other possibilities exist.
However, other possibilities exist.
There are various possibilities
Существуют различные возможности
People have unlimited possibilities.
Люди с неограниченными возможностями.
Differences, freedom, choices, possibilities.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности.

 

Related searches : Possibilities For Cooperation - Explore Possibilities - New Possibilities - Future Possibilities - Development Possibilities - Application Possibilities - Many Possibilities - Various Possibilities - Funding Possibilities - Technical Possibilities - Design Possibilities - Study Possibilities - Appeal Possibilities