Translation of "cooperation possibilities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cooperation - translation : Cooperation possibilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Possibilities for cooperation abound. | Возможностей для сотрудничества предостаточно. |
Theoretically, the scope of the possibilities for cooperation is remarkable. | Теоретически сфера возможностей для сотрудничества огромна. |
Furthermore, regional approaches create additional possibilities for South South technical cooperation. | Кроме того, региональные подходы открывают дополнительные возможности для технического сотрудничества по линии Юг Юг. |
We assume that many possibilities exist for our fruitful cooperation with international financial institutions. | Мы полагаем, что для нашего плодотворного сотрудничества с международными финансовыми институтами имеются большие возможности. |
(j) Identify and evaluate possibilities of cooperation with the other regional commissions (see also (d)). | j) Определение и оценка возможностей сотрудничества с другими региональными комиссиями (см. также d)) |
Possibilities. | Это возможно. |
Additional programming missions will be targeted to cover all potential cooperation possibilities at the country level. | В целях охвата всех потенциальных возможностей для сотрудничества на страновом уровне будут организовываться дополни тельные миссии по программированию. |
33. Cooperation possibilities will be explored during an envisaged UNHCR mission to ISESCO headquarters at Rabat. | 33. В ходе планируемой миссии УВКБ в штаб квартиру ИСЕСКО в Рабате предполагается обсудить возможности развития сотрудничества между этими двумя организациями. |
Currently, the EU and Russia are also informally exploring possibilities for judicial cooperation in civil matters. | В настоящее время ЕС и Россия неофициально изучают возможность сотрудничества в судебной сфере по гражданским делам. |
Extension Possibilities | След. |
There's possibilities. | Здесь изменить можно. |
Well, we have four possibilities here, then we'd have four possibilities here, so we'd have 16 possibilities. | Итак у на 4 варианта тут и четыре варианта здесь у нас возникает 16 возможностей. |
Such cooperation should be strengthened with a view to opening up new possibilities for enhancing industrial development strategies. | Это сотрудничество следует укреплять для обеспечения новых возможностей по совершенствованию стра тегий в области развития. |
(i) Foster increased cooperation in civil aviation, shipping and telecommunications, including possibilities for consolidation of national airline services. | i) Содействие расширению сотрудничества в области гражданской авиации, судоходства и дальней связи, включая возможности расширения сферы предоставления услуг национальных авиалиний. |
It will also explore possibilities to ensure harmony with natural systems and will require cooperation from all concerned. | Для этого потребуется изучить все пути обеспечения гармонии с прирoдными системами и сотрудничество всех заинтересованных лиц и организаций. |
Possibilities of additional resources should be explored for collaboration on projects relating to technical cooperation among developing countries. | Следует изучить возможности привлечения дополнительных ресурсов на цели взаимодействия по проектам, касающимся технического сотрудничества между развивающимися странами. |
The possibilities of technical cooperation under the Africa Programme are open to all our African brothers and sisters. | Все наши африканские братья и сестры имеют возможность принять участие в проектах технического сотрудничества, осуществляемых в рамках Африканской программы. |
So, there are two possibilities here two equally likely possibilities. | Поэтому существует только 2 события здесь, 2 равновероятных события. |
The possibilities include | Возможности включают в себя |
Different possibilities are | Существуют различные возможности |
Those possibilities were | Речь идет о следующих возможных вариантах |
There's many possibilities. | Существует масса возможностей. |
There's 210 possibilities. | 210 способов. |
He's got possibilities. | Да. |
It is obvious that the reformed SPECA will open new possibilities for further promotion of the sub regional cooperation. | Очевидно, что реформированная СПЕКА откроет новые возможности для дальнейшего развития субрегионального сотрудничества. |
They also noted that the possibilities for cooperation with the Annex IV country Parties should also be further explored. | Они также отметили необходимость дальнейшего изучения возможностей сотрудничества со странами Сторонами Конвенции, включенными в Приложение IV. |
(a) Sees scope for more cooperation between Member States in regional training programmes and is already exploring these possibilities | а) считает, что существуют возможности для более тесного сотрудничества между государствами членами в рамках региональных программ подготовки, и уже изучает эти возможности |
Hold consultations with national committees and development agencies to consider possibilities of cooperation in the activities of the Decade. | 38. Проведение консультаций с национальными комитетами и учреждениями, занимающимися вопросами развития, с целью рассмотрения возможностей для совместного осуществления деятельности в рамках Десятилетия. |
New possibilities for regional cooperation have opened up, which, in turn, should inspire further progress in the peace process. | Открылись новые возможности для развития регионального сотрудничества, которые в свою очередь должны вдохновить на достижение дальнейших успехов в мирном процессе. |
New possibilities for regional cooperation have opened up, which in turn should inspire further progress in the peace process. | Открылись новые возможности регионального сотрудничества, что в свою очередь вдохновит дальнейший прогресс мирного процесса. |
76. The possibilities provided for under the Charter for establishing cooperation with regional organizations had not been thoroughly explored. | 76. По мнению Эфиопии, еще недостаточно изучены предусмотренные Уставом возможности налаживания сотрудничества с региональными организациями. |
There are increasing possibilities for constructive cooperation between States in guaranteeing security and in resolving economic, scientific and technological problems. | Расширяются возможности для конструктивного взаимодействия государств в обеспечении безопасности, решении экономических и научно технических проблем. |
It presents new possibilities for enhancing the institutional modalities of cooperation and coordination which should also be examined and utilized. | Этот процесс открывает новые пути укрепления организационных аспектов сотрудничества и координации, которые также должны изучаться и использоваться. |
There are two possibilities. | Есть две возможности. |
The possibilities are endless. | Существует бесконечное количество возможностей. |
The possibilities are endless. | Возможности бесконечны. |
The possibilities are endless. | Вариантов бесконечно много. |
The possibilities are endless. | Возможностей бесконечно много. |
The possibilities are endless. | Возможности безграничны. |
Let's explore the possibilities. | Давайте изучим возможности. |
We discussed many possibilities. | Мы обсудили много возможностей. |
However, other possibilities exist. | However, other possibilities exist. |
There are various possibilities | Существуют различные возможности |
People have unlimited possibilities. | Люди с неограниченными возможностями. |
Differences, freedom, choices, possibilities. | Различия, свободы, варианты выбора, возможности. |
Related searches : Possibilities For Cooperation - Explore Possibilities - New Possibilities - Future Possibilities - Development Possibilities - Application Possibilities - Many Possibilities - Various Possibilities - Funding Possibilities - Technical Possibilities - Design Possibilities - Study Possibilities - Appeal Possibilities