Translation of "coordination among" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Among - translation : Coordination - translation : Coordination among - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coordination among oversight bodies | Координация деятельности надзорных органов |
Coordination among intergovernmental bodies | Координация между межправительственными органами |
Enhance cooperation and coordination among relevant domestic agencies. | Повысить эффективность сотрудничества и координации между соответствующими национальными структурами. |
Moreover, there is coordination among all State agencies. | Государство имеет возможность также использовать методы обнаружения и расследования в сотрудничестве с другими государствами путем координации действий и взаимодействия с ними в соответствии с имеющимися положениями и по утвержденным каналам. |
Collaboration and Coordination among International and National Partners | Сотрудничество и координация между международными и национальными партнерами |
closer economic policy coordination among the Member States. | валюта удешевляет и упрощает поездки за границу и внешнюю торговлю как для потребителей, так и для предприятий. |
He appealed for more coordination among the donor organizations. | Он призвал укреплять координацию между организациями донорами. |
Facilitating greater coordination and interaction among the treaty bodies | Содействие повышению уровня координации и взаимодействия между договорными органами |
Lack of coordination and cooperation among partners in the field. | слабая координация деятельности с партнерами на местах |
Handling the growing workload coordination among and within permanent missions | Как справиться со всевозрастающим объемом работы координация между постоянными представительствами и в самих представительствах |
In this regard, coordination among development related agencies is essential. | В этой связи исключительно важна координация между учреждениями, связанными с вопросами развития. |
The practicable solution is more effective coordination among the relevant institutions. | Практичным решением является повышение эффективности сотрудничества между соответствующими учреждениями. |
Furthermore, we have promoted country ownership and better coordination among ourselves. | Кроме того, мы поощряем ответственность самих стран за их собственное развитие и улучшение координации между нами. |
Mechanism for coordination among Arab agencies concerned with natural disasters and emergencies | Механизм координации между арабскими учреждениями по стихийным бедствиям и чрезвычайным ситуациям |
Session III Handling the growing workload coordination among and within Permanent Missions | Работа группы III Как справиться с возрастающей рабочей нагрузкой координация между постоянными представительствами и в их рамках |
There is a pressing need for better coordination among those international actors. | Имеется насущная необходимость в улучшении координации между этими международными субъектами. |
However, coordination among the international aid system's actors must be further improved. | Однако действия субъектов международной системы оказания помощи необходимо сделать более скоординированными. |
Overall, the coordinators expressed a need for coordination among the Durban mechanisms. | В целом, координаторы отметили потребность в осуществлении координации между Дурбанскими механизмами. |
(iv) Encouraging effective coordination among all stakeholders in water related decision making | iv) стимулирование эффективной координации между всеми заинтересованными сторонами в принятии решений, касающихся водных ресурсов |
(xi) Better coordination among different organizations and donors involved in programme implementation. | хi) улучшения координации деятельности различных организаций и доноров, участвующих в осуществлении программ |
Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors | Глобальная целевая группа по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами |
Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors | d) поддержать предлагаемый целенаправленный подход ЮНФПА к сотрудничеству с ЮНЭЙДС и другими учреждениями и организациями системы Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и частным сектором. |
Policies and regulations, or a lack of coordination among donors, can pose constraints. | Существующие стратегии и административно правовые нормы или слабая координация между донорами могут порождать сложности. |
Given the challenging agenda, coordination and cooperation among those bodies had become indispensable. | Учитывая сложный характер повестки дня, возникает настоятельная потребность в координации и сотрудничестве между этими органами. |
C. Coordination among various statistical entities operating in the field of economic statistics | Координация деятельности различных статистических органов, работающих в области экономической статистики |
Existing frameworks of cooperation and coordination among international agencies should be appropriately exploited. | Следует соответствующим образом использовать существующие схемы сотрудничества и координации между международными учреждениями. |
(d) Serving as a channel of communication and coordination among international observer missions. | d) выполнение функций канала связи и координации между международными миссиями наблюдателей. |
Implementation of the comprehensive approach will require better coordination among United Nations agencies. | Осуществление всеобъемлющего подхода потребует более эффективной координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций. |
Better coordination is also needed among other donors, including the international financial institutions. | Необходимо также улучшить координацию между другими донорами, включая международные финансовые институты. |
(a) Ensure coordination, integration and complementarity among programmes in environmental economic accounting and related statistics among international organizations and countries | a) обеспечение координации, интеграции и взаимодополняемости программ в области эколого экономического учета и смежной статистики между международными организациями и странами |
As coordination among sovereign states has plainly not worked, only two possibilities are left. | Поскольку координация действий отдельных государств явно не сработала, осталось всего две возможности. |
There has been insufficient coordination among the major developed countries in their macroeconomic policies. | 30. Координация между основными развитыми странами в их макроэкономической политике была недостаточной. |
As far as coordination is concerned, more effective coordination among the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council remains paramount. | В том, что касается координации, обеспечение более эффективной координации между Советом Безопасности, Генеральной Ассамблеей и Экономическим и Социальным Советом по прежнему остается важной задачей. |
This in turn results in a need for extensive consultations and coordination among these stakeholders. | Это в свою очередь обуславливает необходимость интенсивных консультаций и координации действий всех заинтересованных сторон. |
To ensure the success of this vital process, continued coordination among international partners is required. | Для обеспечения успеха этого жизненно важного процесса международным партнерам необходимо продолжать координацию своих действий. |
Lack of coordination and cooperation within and among various ministries, agencies, institutes and other stakeholders | недостаточная координация и сотрудничество внутри различных министерств, учреждений, институтов и в группах других сторон и между ними |
31. Cooperation and coordination among various United Nations bodies were essential and must be strengthened. | 31. Важными являются сотрудничество и координация действий различных органов Организации Объединенных Наций, и их необходимо укреплять. |
Coordination between the various agencies responsible for financing and carrying out those programmes could be improved there must be better coordination among all the actors concerned. | Следует улучшить координацию деятельности различных учреждений, ответственных за финансирование и осуществление этих программ необходимо обеспечить лучшую координацию работы всех заинтересованных сторон. |
Soon afterwards, a consensus formed among many Asian leaders that broader cooperation and coordination was needed. | Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация. |
But the level of organization and coordination among those leading the rebellion has been quite impressive. | Но уровень организации и координации между этими племенами, ведущими восстание, был весьма впечатляющим. |
Efforts will continue to enhance cooperation among regional United Nations entities through the Regional Coordination Group. | ЭСКЗА будет также предпринимать усилия в целях вовлечения в свою работу организаций гражданского общества. |
Among its many tasks the future Commission will, we hope, be able to facilitate that coordination. | В числе многих задач, решением которых предстоит заниматься создаваемой Комиссии, мы хотели бы видеть содействие такой координации. |
Cooperation and coordination among international participants in the peacebuilding process is indispensable to achieving those objectives. | Сотрудничество и координация между международными участниками в процессе миростроительства играет незаменимую роль в достижении этих целей. |
This framework calls for enhanced cooperation and coordination among donors, with Italy as the lead country. | Этой концепцией предусматривается расширение сотрудничества и усиление координации деятельности между донорами с Италией в качестве ведущей страны. |
Those assets would be strengthened also by better coordination among all United Nations bodies and organs. | Эти достоинства могли бы быть также укреплены с помощью лучшей координации между всеми органами и подразделениями Организации Объединенных Наций. |
Related searches : Internal Coordination - Policy Coordination - For Coordination - Motor Coordination - Coordination Work - Coordination Mechanism - Event Coordination - Schedule Coordination - Care Coordination - Coordination Process - Coordination Costs - Coordination Committee