Translation of "covered call strategy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Covered - translation : Covered call strategy - translation : Strategy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Call this strategy Operation CIS. | Назовём эту стратегию Операция СНГ . |
I call this strategy the Watershed Doctrine. | Я называю эту стратегию Доктриной водоразделов . |
transmission covered transmission covered | Охватываемый период |
Thaksin s detractors call his rural strategy (which his proxy successors have followed) cynical vote buying. | Противники Таксина называют его деревенскую стратегию (которой придерживались его доверенные последователи) циничным подкупом голосов. |
Copyrights covered media patents covered inventions. | Авторские права распространились на носители информации патенты распространились на изобретения. |
And covered them with whatever covered them. | и покрыло их селение, которых увещевал пророк Лут то, что покрыло камни в огромном количестве . |
And covered them with whatever covered them. | и покрыло их то, что покрыло. |
And covered them with whatever covered them. | Он обрушил на них наказание, которому не подвергал ни один другой народ их поселения были перевернуты вверх дном, после чего они были забросаны каменьями из затвердевшей глины. Их покрыло мучительное наказание, которое даже невозможно описать. |
And covered them with whatever covered them. | которые покрыло то, что покрыло. |
And covered them with whatever covered them. | И эти селения постигло мучительное ужасное наказание. |
And covered them with whatever covered them. | так что их покрыло то, что покрыло. |
And covered them with whatever covered them. | Так, что покрыло их (неведомым) покровом. |
And covered them with whatever covered them. | Окрыло их то, что покрыло. |
Covered. | Закрыл. |
WHO has prepared an action plan for implementation of the global strategy in which many aspects of the Programme of Action are covered. | ВОЗ подготовила план действий по осуществлению глобальной стратегии, охватывающий многие аспекты Программы действий. |
So they were covered with whatever covered them? | и покрыло их селение, которых увещевал пророк Лут то, что покрыло камни в огромном количестве . |
So they were covered with whatever covered them? | и покрыло их то, что покрыло. |
So they were covered with whatever covered them? | Он обрушил на них наказание, которому не подвергал ни один другой народ их поселения были перевернуты вверх дном, после чего они были забросаны каменьями из затвердевшей глины. Их покрыло мучительное наказание, которое даже невозможно описать. |
So they were covered with whatever covered them? | которые покрыло то, что покрыло. |
So they were covered with whatever covered them? | И эти селения постигло мучительное ужасное наказание. |
So they were covered with whatever covered them? | так что их покрыло то, что покрыло. |
So they were covered with whatever covered them? | Так, что покрыло их (неведомым) покровом. |
So they were covered with whatever covered them? | Окрыло их то, что покрыло. |
so that there covered it that which covered. | и покрыло их селение, которых увещевал пророк Лут то, что покрыло камни в огромном количестве . |
so that there covered it that which covered. | и покрыло их то, что покрыло. |
so that there covered it that which covered. | Он обрушил на них наказание, которому не подвергал ни один другой народ их поселения были перевернуты вверх дном, после чего они были забросаны каменьями из затвердевшей глины. Их покрыло мучительное наказание, которое даже невозможно описать. |
so that there covered it that which covered. | которые покрыло то, что покрыло. |
so that there covered it that which covered. | И эти селения постигло мучительное ужасное наказание. |
so that there covered it that which covered. | так что их покрыло то, что покрыло. |
so that there covered it that which covered. | Так, что покрыло их (неведомым) покровом. |
so that there covered it that which covered. | Окрыло их то, что покрыло. |
Then covered them with that which covered them. | и покрыло их селение, которых увещевал пророк Лут то, что покрыло камни в огромном количестве . |
Then covered them with that which covered them. | и покрыло их то, что покрыло. |
Then covered them with that which covered them. | Он обрушил на них наказание, которому не подвергал ни один другой народ их поселения были перевернуты вверх дном, после чего они были забросаны каменьями из затвердевшей глины. Их покрыло мучительное наказание, которое даже невозможно описать. |
Then covered them with that which covered them. | которые покрыло то, что покрыло. |
Then covered them with that which covered them. | И эти селения постигло мучительное ужасное наказание. |
Then covered them with that which covered them. | так что их покрыло то, что покрыло. |
Then covered them with that which covered them. | Так, что покрыло их (неведомым) покровом. |
Then covered them with that which covered them. | Окрыло их то, что покрыло. |
When she tried to call the police, he grabbed the phone and covered her mouth as she began to scream. | Когда она попыталась вызвать полицию, он отобрал телефон и зажал ей рот. |
when there covered the Lote Tree that which covered | (И) вот покрыло (тот) Лотос (по повелению Аллаха) то, что покрыло (его) нечто великолепное, которое никто, кроме Аллаха, не может описать |
when there covered the Lote Tree that which covered | Когда покрывало лотос то, что покрывало |
when there covered the Lote Tree that which covered | Тогда Лотос покрыло то, что покрыло (золотая саранча, или группы ангелов, или повеление Аллаха). |
when there covered the Lote Tree that which covered | Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами. |
when there covered the Lote Tree that which covered | Когда над Лотосом витали те, кто витает, |
Related searches : Covered Call - Covered Call Writing - Covered Call Option - Period Covered - Expenses Covered - Covered Through - Costs Covered - Get Covered - Were Covered - Covered Wagon - Non Covered