Translation of "create a culture" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Create - translation : Create a culture - translation : Culture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By empowering choice, we can create a culture of opportunity. | Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей. |
6. The need to create a quot world culture for social development quot was suggested. | 6. Было указано на необходимость создания quot мировой культуры социального развития quot . |
The first ingredient is to create a culture of passionate concern for the greater good. | Первый ингредиент это создание культуры страстной заботы о всеобщем благе |
We need to create not only a culture of peace but an enabling environment for peace. | Нам необходимо создать не только культуру мира, но и обстановку, благоприятствующую миру. |
Put that at the heart of your school culture, and you will create a different generation. | Сделайте это центральным элементом школьной культуры, и вы вырастите совершенно иное поколение. |
It is our goal to create a universal culture of human rights that guarantees the dignity of all. | Наша цель формирование всеобщей культуры в области прав человека, которая гарантирует достоинство всех. |
We've changed America's culture, from a food culture to a fuel culture. | Мы превратили американскую культуру из культуры питания в культуру топлива. |
To create a culture of peace, we need education that enhances understanding and fosters respect for diversity and differences. | Для того чтобы создать культуру мира, нам требуется такое образование, которое улучшает понимание и поощряет уважение к многообразию и различиям. |
We need to create a culture and environment in peacekeeping operations that does not permit sexual exploitation and abuse. | Нам нужны такие культура и условия в ходе миротворческих операций, которые не допускают сексуальной эксплуатации и домогательств. |
In Colombia, we have made a major and successful effort to create a culture that promotes, respects and defends human rights. | В Колумбии мы прилагаем значительные и успешные усилия для создания культуры, основанной на содействии, уважении и защите прав человека. |
The National Institute of Women in Mexico worked with over 5,300 business leaders to create a culture of equal opportunity. | Национальный институт женщин Мексики проводил работу более чем с 5300 руководителями предприятий для создания культуры равных возможностей. |
And your ability to define space and to create places that are worth caring about all comes from a body of culture that we call the culture of civic design. | Умение определять пространство и создавать места, достойные заботы, происходит от проявления культуры, называемого культурой проектирования городских застроек . |
So what's needed is those organizations on the ground advocating for the democratic culture itself to create the demand on the ground for this culture. | Значит необходимо, чтобы эти организации на местах продвигали демократическую культуру как таковую, чтобы создать спрос на эту культуру. |
Raising levels of awareness and creating a global consensus, help to create what can best be called a quot culture of development quot . | Повышение уровня такого знания и формирование глобального консенсуса содействуют формированию того, что лучше всего было бы назвать quot культурой развития quot . |
Humanity is in need of a new shared vision of a common destiny to create a culture of universal peace and solidarity that can create an environment free from poverty, war, fear, violence and insecurity. | Человечество нуждается в новом общем видении общей судьбы для формирования культуры всеобщего мира и солидарности, способной создать среду, свободную от бедности, войны, страха, насилия и неуверенности. |
Quite often in confrontational situations, people and politicians create a zero sum game culture, which results in authoritarian and militaristic leadership. | Довольно часто в конфронтационных ситуациях люди и политики создают культуру игры, в которой один игрок может выиграть только за счет другого игрока и которая заканчивается авторитарным и милитаристским лидерством. |
But we also have a subconscious, that gives us, together with conscience, an ability to create art, and culture in general. | Но у нас есть также подсознание, которое обеспечивает нам вместе с сознанием возможность создания произведений искусства и вообще культуру. Как мы до этого дошли? |
The culture of Moldova is a combination of Romanian culture and Soviet culture. | Формирование идейной направленности средневековой культуры Молдавии проходило в два этапа. |
Through the spreading of this idea, through every connection, the goal is to continually create new culture. | Цель состоит в непрерывном создании новой культуры, вовлекая новых людей и рассказывая им об этой идее. |
A different culture | Другая культура |
In a short time, money and self interested initiative would create a boom in employment and activity because China has an immensely entrepreneurial culture. | Вырученные средства могут быть в равной пропорции распределены между рабочими, местными властями, центральным правительством и использованы для сокращения общих налогов. |
In a short time, money and self interested initiative would create a boom in employment and activity because China has an immensely entrepreneurial culture. | За короткое время деньги и личная инициатива привели бы к буму занятости и деловой активности, поскольку в Китае существует исключительная культура предпринимательства. |
In adopting many measures and initiatives to create a culture of peace, we have attached the utmost importance to reconciliation and forgiveness. | Выступая с многочисленными мерами и инициативами по установлению культуры мира, мы придаем первостепенное значение примирению и прощению. |
We must open up our institutions, and like the leaf, we must let the nutrients flow throughout our body politic, throughout our culture, to create open institutions to create a stronger democracy, a better tomorrow. | Мы должны открыть наши учреждения, и, так же как листок растения, должны позволить живительным сокам проникать вглубь политических решений через нашу культуру, чтобы создавать открытые учреждения, более сильную демократию и лучшее будущее. |
The project aims to create an institution to conserve and protect indigenous culture but also to bring creativity to an educational level in order to create innovation. | Целью проекта является создание учреждения, которое не только бы сохраняло и защищала культуру коренного населения, но также выносило бы творчество на образовательный уровень для того, чтобы создать инновации. |
My ultimate goal is to create an institutional culture where effective performance, efficiency and accountability are prized objectives. | Моя конечная цель создать такую институциональную культуру, где эффективное осуществление, результативность и подотчетность были бы важнейшими целями. |
Any culture can get the work ethic if the institutions are there to create the incentive to work. | В любом обществе может присутствовать трудовая этика, при условии, что институты создают стимулы к работе. |
look at the Nigerian model, make their films, create jobs, create a narrative for the population, something to identify, something positive, something that really is psychological relief and it's part of the culture. | Они начнут делать свои фильмы, создавать новые рабочие места, придумывать истории для зрителей, чтобы их отождествлять с чем то положительным, как психологическое утешение, и что будет частью их культуры. |
The Hongshan culture () was a Neolithic culture in northeastern China. | Культура Хуншань () археологическая культура неолита халколита в северо восточном Китае. |
A culture of compliance is the antithesis of a culture of non responsiveness . | Культура соблюдения является противоположностью культуре инертности . |
A culture of compliance is also the antithesis of a culture of impunity . | Культура соблюдения является также противоположностью культуре безнаказанности . |
A very extreme culture. | Странные люди. |
A Culture of Forgetting . | A Culture of Forgetting. |
(a) Culture of peace | a) Культура мира |
30. My ultimate goal is to create an institutional culture where effective performance, efficiency and accountability are prized objectives. | 30. Моя конечная цель создать такую институциональную культуру, где эффективное осуществление, результативность и подотчетность были бы важнейшими целями. |
The weeks preceding an election are not sufficient to create a truly civic culture, nor can democratic values simply be transferred through international assistance. | Недель, предшествующих выборам, недостаточно для создания подлинно гражданской культуры, а демократические ценности нельзя просто так передать в процессе международной помощи. |
Thus was the radio station born, as a not for profit non governmental organization, with a specific goal to inform and educate, and create a culture for peace. | Так возникла эта радиостанция как некоммерческая, неправительственная организация с конкретной целью информировать, и просвещать, и создавать культуру мира. |
Create A Torrent | Создать торрент |
Create a torrent | Создать торрент |
Create a Metalink | Создать Metalink |
Create a Metalink | Создать Metalink |
Indeed, for a long time a globalized media culture, one unable to inspire the capacity for critical thought or create elevated feelings, has been on the rise. | Вообще то, глобализированная культура средств информации, неспособная заставить мыслить критически или испытывать возвышенные чувства, уже давно на подъёме. |
It's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture. | Это как кусочек датской культуры, вкраплённый в китайскую культуру. |
Film is also a part of culture, so it's our culture also. | Кино относится к культуре, поэтому это тоже наша культура. |
What's a community? What's a culture? | Что такое культура? |
Related searches : Maintain A Culture - As A Culture - A Culture Where - Instill A Culture - Preserve A Culture - A Corporate Culture - A Rich Culture - Has A Culture - Adopt A Culture - Cultivate A Culture - Have A Culture - Share A Culture - Instilling A Culture