Translation of "curved sword" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Curved - translation : Curved sword - translation : Sword - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Curved
Криволинейный
Curved pipes
Искривлённые трубы
They're curved.
Они вырезаны.
The blade of the samurai sword has a straight line shape, slightly curved at very end or the tip of the blade.
Лезвие самурайского меча имеет прямую форму, слегка загибающуюся к концу лезвия.
The lines are curved.
Линии кривые .
It has four pairs of large eyes, curved legs, eight curved legs, and spinnerets. Nye
У него четыре пары больших глаз, четыре пары изогнутых лапок и паутинные железы.
Geometric Curved Eight Point Star
Вогнутая 8 конечная звездаStencils
Geometric Curved Four Point Star
Вогнутая 4 конечная звездаStencils
And the lines look curved.
И линии выглядят кривыми.
Your sword is your sword!
Сабля это сабля!
OK, the third, the curved one
С кривым членом это Оуэн.
My grandfather has a curved back.
У моего дедушки согнута спина.
Fool. It's supposed to be curved.
Чудак, он должен быть изогнутым.
The bill was long, curved and black.
Клюв был длинный, изогнутый и чёрный.
You're curved in the flesh of temptation.
Перл, ты обладаешь искушающей плотью.
Sword
Меч
Sword?
Шпага?
Specular reflection at a curved surface forms an image which may be magnified or demagnified curved mirrors have optical power.
Specular reflection at a curved surface forms an image which may be magnified or demagnified curved mirrors have optical power.
Live by the sword, die by the sword.
Живущий с мечом, от меча и умирает.
They have long toes and long curved claws.
Пальцы у них длинные, когти слабые, чуть изогнутые.
The line of the mouth is strongly curved.
Рот сильно изогнут в виде арки.
You will see therein nothing crooked or curved.
не увидишь ты там ни углубления, ни возвышения!
You will see therein nothing crooked or curved.
не увидишь ты там ни кривизны, ни высоты!
You will see therein nothing crooked or curved.
Люди станут спрашивать тебя, что же произойдет в День воскресения с горами и останутся ли они стоять, как прежде. Поведай им о том, что твой Господь вырвет горы со своих мест, после чего они станут мягкими, как расчесанная шерсть.
You will see therein nothing crooked or curved.
Не увидишь ты на ней ни углубления, ни возвышения .
You will see therein nothing crooked or curved.
Тогда не увидишь там ни углублений, ни возвышений, будто никто и не жил раньше на земле.
You will see therein nothing crooked or curved.
где не увидишь ни углубления, ни возвышения .
You will see therein nothing crooked or curved.
Где вам не различить Ни кривизны, ни возвышений.
You will see therein nothing crooked or curved.
не увидишь на ней ни кривоты, ни высоты .
In Earth orbit, the horizon's just slightly curved.
На земной орбите, горизонт изогнут совсем чуть чуть.
Sword, Wiley.
Sword, Wiley.
(Sword) Everywhere.
(шепот) Везде.
My sword.
Что это?
That... sword...
Это... меч...
(Sword) Parry!
Парировал!
(Sword) Parry!
Парировал! Блок!
(Sword) Overhand!
Через голову!
(Sword) Fireball!
Файербол!
(Sword) Slash!
Слэш! Слэш!
(Sword) Slash!
Слэш!
(Sword) Windmill!
Мельница! Мельница! Мельница!
(Sword moans)
(Меч стонет)
A sword?
Меч?
Cyrano's sword.
Клинок Сирано.
His sword.
Его меч!

 

Related searches : Sword Cane - Sword Stick - Sword Knot - Sword Dance - Sword Dancing - Fencing Sword - Cavalry Sword - Sword Fight - Sword Swallower - Sword Hilt - Sword Guard - Blunt Sword