Translation of "data consistency" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consistency - translation : Data - translation : Data consistency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consistency Check | Проверка целостности |
Initially, it will be necessary to establish reconciliation of data for the purposes of comparability and consistency. | В первую очередь необходимо провести согласование данных с целью обеспечения их сопоставимости и последовательности. |
Consistency is key | Разгадка в постоянстве |
Running consistency check... | Проверка целостности... |
Consistency check result | Результат проверки целостности |
The framework for describing data will further provide greater consistency in the documentation of quality both in government statistics. | Данная система представления данных позволит обеспечить дальнейшее повышение согласованности документации для подтверждения качества данных и в сфере правительственной статистики. |
The protocol maintains memory coherence according to a specific consistency model older multiprocessors support the sequential consistency model, while modern shared memory systems typically support the release consistency or weak consistency models. | Большинство аппаратных протоколов в микропроцессорах соответствуют модели en sequential consistency, а программные протоколы в системах software distributed shared memory чаще соответствуют моделям en release consistency или en weak consistency. |
The Team of Specialists continued its review of methodologies for the compilation, consistency and comparability of available data on women's entrepreneurship. | Группа специалистов продолжала анализ методов сбора, обобщения и сравнительного анализа имеющихся данных о предпринимательской деятельности женщин. |
This involves staff resources to sustain existing systems, transfer of data between systems and maintaining consistency between IMIS and such systems. | Для этого требуются людские ресурсы, которые поддерживали бы функционирование имеющихся систем, передачу данных между системами и сохранение согласованности ИМИС и таких систем. |
This consistency has paid off. | Эта приверженность себя оправдала. |
Your speech lacked some consistency. | В твоей речи не хватает связности. |
Consistency is important in action. | В этих действиях важна последовательность. |
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY | II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЮ СОГЛАСОВАННОСТИ |
B. Defining relevance and consistency | климата и согласованной с ним |
C. Seeking and maintaining consistency | С. Обеспечение и поддержание согласованности |
Intra governmental consistency and specificity | Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств |
A little fish like consistency. | Немного похоже на рыбную консистенцию. |
Check the consistency of the judgments. | Проверка суждений на согласованность. |
The flood of data they report may be ambiguous and contradictory and require some review to detect any patterns, discrepancies, consistency and relevance. | Представляемые ими данные могут быть двусмысленными и противоречивыми, и их надо будет проанализировать для того, чтобы выявить несоответствия, противоречия или малозначимость. |
Acknowledging the efforts made to date, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime, to achieve greater international consistency in data collection, | признавая уже предпринятые при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности усилия по обеспечению большей международной согласованности мероприятий по сбору данных, |
Acknowledging the efforts made to date, supported by the United Nations Office on Drugs and Crime, to achieve greater international consistency in data collection, | признавая предпринятые до настоящего времени при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности усилия по обеспечению большей последовательности в процессе сбора данных на международном уровне, |
Serious problems exist in terms of data availability, accuracy and consistency over time for almost all of the indicators for the Millennium Development Goals. | Почти по всем показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, имеются серьезные проблемы с наличием, точностью и состоятельностью динамических рядов данных. |
One delegation suggested the inclusion of overall expenditure data and the consideration of a greater consistency of formatting between budget documents and financial reports. | Одна из делегаций предложила включить данные об общих расходах и изучить вопрос о большей совместимости форматов бюджетных документов и финансовых отчетов. |
Nor can it achieve consistency between different standard setters approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators. | Не может он добиться и согласованности между подходами различных органов, устанавливающих стандарты, и, тем более, согласованности во внедрении стандартов регулирующими органами разных стран. |
There is also the question of consistency. | Существует также вопрос о согласованности. |
(c) Consistency with the United Nations reform | с) согласование с реформой Организации Объединенных Наций |
the transparency, consistency and comparability of communications | транспарентность, последовательность и сопоставимость сообщений |
Our fourth heuristic is consistency and standards. | Наши четвертый эвристического является последовательность и стандартов. |
It builds connection through consistency and stability. | Он создаёт связь через постоянство и стабильность. |
Parties should aim to ensure consistency between the data submitted to EMEP and those provided to the Implementation Committee for the purposes of compliance review. | Сторонам следует принять меры для обеспечения согласованности данных, представляемых в ЕМЕП, и данных, представляемых Комитету по осуществлению в целях проведения обзора соблюдения обязательств. |
The existing 10 year period ensured consistency of data, but it reflected an earlier era in the countries in transition and not their current situation. | Несомненно, используемый в настоящее время 10 летний период обеспечивает последовательность данных, однако он отражает прежние реалии стран, находящихся на этапе перехода, а не их нынешнее положение. |
An accurate figure on women obtaining protection orders could not be given owing to a lack of consistency in data collection by the States and Territories. | Точные статистические данные о женщинах, которым по постановлению суда предоставляется защита, привести невозможно в связи с тем, что сбор данных в штатах и территориях проводится несогласованно. |
(c) Consistency between the labelling and the content. | с) Соответствия между маркировкой и содержимым упаковки. |
II. SEEKING AND MAINTAINING CONSISTENCY 4 28 4 | II. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ И ПОДДЕРЖАНИЕ СОГЛАСОВАННОСТИ 4 28 4 |
B. Defining relevance and consistency 6 9 5 | изменению климата и согласованной с ним 6 9 5 |
C. Seeking and maintaining consistency 10 28 6 | C. Обеспечение и поддержание согласованности 10 28 6 |
Has a little bit of consistency to it. | Она немножко не однородная. |
The raw data have been checked for consistency and accuracy, classified and aggregated they are presented in tables 1 to 10 of DP 1993 58 Add.1. | Необработанные данные были проверены на объективность и точность, сгруппированы и агрегированы они представлены в таблицах 1 10 документа DР 1993 58 Add.1. |
Consistency alone would be a big boost for confidence. | Именно последовательность политики значительно повысит уверенность. |
The use of ICTs enables consistency, accountability and transparency. | Использование ИКТ обеспечивает согласованность, подотчетность и прозрачность. |
You know, reputations are built on trust, consistency, transparency. | Репутация строится на доверии, постоянстве, прозрачности. |
Subject matter integration means the unique definition of terms and classifications used for documentation of statistical surveys, while physical integration refers to the internal consistency of stored data. | Тематическая интеграция означает единое определение терминов и классификаций, используемых для документирования статистических обследований, в то время как под физической интеграцией понимается внутренняя непротиворечивость хранящихся данных. |
(a) Maintaining and updating statistical information on programmes preparing reports on UNICEF assisted programmes, primarily of a statistical nature and ensuring consistency in statistical data used in different reports | а) сбор и обновление статистической информации по программам подготовку докладов о программах, реализуемых при содействии ЮНИСЕФ, преимущественно статистического характера и обеспечение единообразия статистических данных, используемых в различных докладах |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
There is no longer any consistency in the surface signals. | и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия. |
Related searches : Consistency Data - Data Consistency Check - Process Consistency - Maintain Consistency - Color Consistency - For Consistency - Colour Consistency - Global Consistency - Improve Consistency - Greater Consistency - Consistency Principle - Overall Consistency