Translation of "deal with risks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deal - translation : Deal with risks - translation : Risks - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With modern computers and information technology, it will be possible to deal individually with a million different risks. | С современными компьютерами и информационной технологией можно будет лично справиться с миллионом разных рисков. |
Develop means to deal with the risks posed by the use of weapons of mass destruction by terrorist groups. | Разработать средства устранения рисков, связанных с возможностью применения террористическими группами оружия массового уничтожения. |
The accelerating speed of innovation seems to be outstripping government regulators capacity to deal with risks, much less anticipate them. | Все увеличивающаяся скорость внедрения технических новшеств, кажется, превысила способность правительственных регулирующих органов справляться с рисками, не говоря уже о том, чтобы предотвращать их. |
Coping with Catastrophic Risks | Противостояние опасности природных катастроф |
Does your legislation deal with the responsibilities and competences of TSO in the sphere of solving risks and states of emergency. | ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО |
Further, it will consider whether current oversight mechanisms are equipped to deal with major risks that may arise in the United Nations system. | Кроме того, в докладе будет рассмотрен вопрос о том, в состоянии ли нынешние надзорные механизмы действовать в отношении серьезных рисков, которые могут возникать в системе Организации Объединенных Наций. |
In our globalized world, we can solve international problems, and deal with new challenges and risks only through concerted action based on solidarity. | В нашем глобализованном мире мы можем решать международные проблемы и противостоять новым вызовам и опасностям лишь совместными усилиями, основанными на солидарности. |
Deal with it! | Смирись с этим! |
Deal with it. | Разбирайся с этим. |
Deal with this. | Разберись с этим. |
Deal with this. | Разберитесь с этим. |
Deal with it. | Смиритесь с этим. |
Having an independent monetary policy that could counteract boom and bust cycles would be the best way for China to deal with such risks. | Для Китая проведение независимой кредитно денежной политики, способной противодействовать циклам подъема спада , было бы лучшим способом уменьшить этот риск. |
Thus, European finance ministers, too, will not be keen to admit any need for major policy changes to deal with risks from financial globalization. | Поэтому министры финансов стран Европы также не будут гореть желанием признать необходимость крупных изменений политики, чтобы справиться с опасностями, вызванными финансовой глобализацией. |
As a result, market risks can be equated with the risks confronting individual market participants. | В результате рыночные риски могут быть уравновешены рисками индивидуальных участников рынка. |
She risks everything staying with you. Olly! | Она рискует пропасть с тобой. |
They deal with Muslims. | Они имеют дело с мусульманами. |
I'll deal with Tom. | Я разберусь с Томом. |
Just deal with it. | Просто смирись с этим. |
Just deal with it. | Просто прими это как есть. |
I'll deal with this. | Я с этим разберусь. |
I'll deal with it. | Я с этим разберусь. |
We'll deal with it. | Мы разберемся с этим. |
You deal with it. | Справляйся с этим. |
You deal with it. | Справляйтесь с этим. |
Deal with Manchester definitely... | Сделка с Манчестером... |
I'll deal with it. | В пусти его. |
I'll deal with this. | Иди за мной. |
I'll deal with it. | С этим я справлюсь. |
To deal with you? | Заключить сделку? |
I'll deal with you! | Я разберусь с тобой, ты еще попомнишь. |
You deal with him. | Сама с ним разбирайся. |
I'll deal with it! | Я только что это сделал! |
I'll deal with it. | Я какнибудь разберусь с этим. |
For developing countries, disputes in the context of international investment agreements pose increasing risks and challenges to building the underlying capacity to deal with this problem. | Требуются механизмы для более эффективного регулирования и снижения инвестиционных рисков. |
We remain firm in our resolve to take all necessary action to deal with such threats and to minimize the risks to our staff and associated personnel. | Мы по прежнему тверды в нашей решимости предпринимать все необходимые действия для противодействия таким угрозам и для сведения к минимуму опасностей, угрожающих нашему персоналу и связанному с Организацией Объединенных Наций персоналу. |
Let's deal with the formalities. | Давайте займёмся формальностями. |
I can deal with it. | Я могу с этим справиться. |
I can deal with Tom. | Я могу разобраться с Томом. |
I'll deal with Tom myself. | Я разберусь с Томом сам. |
I'll deal with Tom later. | Я займусь Томом позже. |
I'll deal with it later. | Я займусь этим позже. |
We'll deal with that later. | Мы займемся этим позже. |
We'll deal with them later. | Мы займёмся ими позже. |
We'll deal with this later. | Мы займемся этим позже. |
Related searches : Deal With - Cope With Risks - Take Risks With - Risks Associated With - Dealing With Risks - Risks Involved With - Risks Connected With - Deal Fairly With - Deal Mainly With - Only Deal With - Deal With Requirements - Deal With Goods - Close Deal With - Deal With Obstacles