Translation of "deductible portion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But alimony is deductible.
Но ты будешь платить алименты.
I'm a deductible item.
Я вырезанный параграф.
It was even tax deductible.
И даже не облагалось налогом.
What's the deductible on your insurance?
Какая франшиза у твоей страховки?
Sex change operations are now tax deductible.
Операции по смене пола теперь можно вычитать из суммы налогооблагаемого дохода.
We'll get the deductible, out of pocket max.
Мы получаем франшизу, сумму максимальной оплаты.
This is not deductible from my income tax.
Это не вычитается из моих налогов.
Well never mind darling, this is deductible business.
И подумал, что ты должна узнать об этом первой.
They need a low deductible, and 24 hour roadside assistance.
Им нужна низкая франшиза и 24 часовая помощь на дороге.
This type of insurance is very different from existing high deductible policies.
Но этот вариант страхования отличается от существующей политики.
Under most tax deductions systems certain expenses are considered as tax deductible.
В большинстве налоговых систем предусматривается, что определенные расходы вычитаются из сумм, подлежащих налогообложению.
Similarly, transparency would be encouraged if only payments that are fully documented were tax deductible.
Так же прозрачность могла бы поощряться, если бы только полностью зарегистрированные платежи не облагались налогом.
Here in Los Angeles, in the Bay Area in San Francisco, it became tax deductible in the United States.
Здесь, в Лос Анджелесе, в области залива Сан Франциско, на всю сумму средств нам предоставлялся налоговый вычет.
Give me my portion.
Отдай мне мою долю.
Give me my portion.
Отдайте мне мою долю.
Portion the breakfast out!
Раздели продукты!
If any portion of E.T.
Если любая часть спрайта E.T.
Say thou the redundant portion.
Скажи (им) Остаток то, что переходит за ваши потребности .
Say thou the redundant portion.
Скажи Остаток .
Say thou the redundant portion.
Скажи Излишек .
Say thou the redundant portion.
Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать.
Say thou the redundant portion.
Отвечай Излишек , который остается у вас .
Say thou the redundant portion.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say thou the redundant portion.
Скажи Лучшее из имущества .
SFI has successfully obtained a tax exempt status in the USA where it is registered, in order to make donations tax deductible.
SFI успешно получила безналоговый статус в США, где она и зарегистрирована и все пожертвования облагаются налогами.
In some cases taxpayers itemize such deductions individually, while in others a standard predetermined amount is used to cover all deductible expenses.
В одних случаях налогоплательщики определяют такие вычеты индивидуально, а в других для охвата всех расходов, не включаемых в сумму, подлежащую налогообложению, используются стандартные заранее установленные суммы.
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about.
И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей. И вы погрузились (в ложь и заблуждение) так же, как погружались они.
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about.
И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они.
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about.
Они пренебрежительно относились к Божьим пророкам, выказывали им свое неуважение и насмехались над ними между собой. Вы тоже наслаждаетесь мирскими благами, выпавшими на вашу долю, подобно тому, как поступали ваши предшественники.
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about.
Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам. Вы погружались в словоблудие, подобно им.
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about.
Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой. Вы также наслаждались земной жизнью и её благами, совершая злодеяния и неодобряемое, как они.
They enjoyed their portion awhile, so enjoy your portion awhile even as those before you enjoyed their portion awhile, and ye plunged about even as they plunged about.
Они вкушали в удовольствие свою долю земных благ . Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас.
The bone in thigh with back portion consists of the thigh, attached back portion, and associated fat.
Бедро, необваленное, с прилегающей частью спинки состоит из бедра с прилегающими частью спинки и прилегающего к ним жира.
The shape of the underwater portion is difficult to discern by looking at the above surface portion.
Форму подводной части трудно определить, глядя на надводную часть.
This is the portion of Boa.
Это дело было.
Well that has got portion, absolutely.
Здесь все физические усилия Давида отражены на лице он стиснул зубы....
What is written in the Portion
То, что написано в этом деле
A portion of potatoes and sauerkraut!
Картошку с капустой.
Legal aid shall be given, on application, for free or against a deductible, on the basis of the means of the applicant (sect.
Эта помощь предоставляется по заявлению бесплатно или расходы на нее вычитаются из облагаемой налогом суммы с учетом материального положения заявителя (раздел 3).
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me!
Поистине, тем, которые злочинствовали (отвергая пророка Мухаммада), (некая) доля (наказания), подобная доле (наказания) их (прежних) товарищей (которые отвергали прежних пророков), и пусть они эти многобожники не торопят Меня (с наказанием, так как оно несомненно придет)!
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me!
Поистине, тем, которые были тиранами, некая доля, подобная доле их сотоварищей, и пусть они не торопят Меня!
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me!
Пусть же они не торопят Меня с наказанием, ведь Я не отступлю от законов, по которым осудил их предшественников. Если человек упрямо отказывается уверовать и не собирается покаяться и встать на прямой путь, то его непременно ожидает Божья кара.
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me!
Воистину, тем, которые поступали несправедливо, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей. Пусть же они не торопят Меня.
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me!
Поистине, тем, которые причинили вред себе, не уверовав в Аллаха и отвергнув посланника, уготована доля наказания, подобная доле их товарищей по неверию из прежних народов. Так пусть же они не торопят Меня, чтобы Я ускорил им наказание раньше предопределённого Мною срока.
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me!
Воистину, тем, которые поступали не по праву, уготована доля наказания , равная доле их сотоварищей во грехе . Так пусть же не торопят Меня.

 

Related searches : Deductible Expenses - Insurance Deductible - Not Deductible - Maximum Deductible - Deductible Part - Deductible Payments - Deductible Protection - General Deductible - Comprehensive Deductible - Deductible Interest - Deductible Rate - Minimum Deductible