Translation of "deliver value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deliver - translation : Deliver value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iii) Deliver value for money outputs and services | iii) обеспечивать рациональное использование средств при осуществлении мероприятий и оказании услуг |
The product needs to deliver value to the customer, or else it will not be bought. | Продукция должна представлять для покупателя ценность, иначе она не будет по купаться. |
They measure customer perceptions of products and service and deliver continuous improvements in all added value aspects. | Они измеряют восприятие клиентами продуктов и обслужи вания и представляют постоянные улучшения во всех аспектах добавленной сто имости. |
Thus, in order to maintain cash flow, stock exchanges must enhance their services to deliver higher added value. | Следовательно, для того чтобы поддержать движение денежной наличности, фондовые биржи должны улучшить свои услуги таким образом, чтобы произошло увеличение добавленной стоимости. |
The Modeler's Reference Initiative illustrates the TMG's commitment to deliver techniques, methodologies, and related training that provide value to business domain experts. | Инициатива по подготовке руководства для разработчика моделей свидетельствует о стремлении ГММ предлагать такие методы работы, методологии и программы профессиональной подготовки, которые представляли бы ценность для специалистов в сфере бизнеса. |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю. |
Deliver us. | Освободи нас. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
There is need to deliver on those SDT proposals of substantive value, particularly on the five proposals relating to LDCs, by demonstrating political will. | Необходимо, продемонстрировав политическую волю, достичь результатов по предложениям относительно ОДР, имеющим существенное значение, особенно по пяти предложениям, относящимся к НРС. |
Meanwhile, the Indirect Taxation Authority, which will deliver the value added tax on a State wide basis, started full operation in January this year. | Тем временем Управление по косвенному налогообложению, которое введет на общегосударственном уровне ставку налога на добавленную стоимость, начало полностью функционировать в январе этого года. |
Can they deliver? | Сможет ли она добиться желаемого результата? |
Wherewithal to deliver. | Необходимые средства. |
Deliver this message. | Доставьте это сообщение. |
I deliver pizzas. | Я разносчик пиццы. |
I deliver pizzas. | Я разносчица пиццы. |
They won't deliver. | У них нет доставки. |
Deliver it yourself. | Доставь это сама. |
You deliver yourself? | Смотреть на вас больно... |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
Year Tons Value Tons Value | Экспорт В тоннах Стоимость |
All value is perceived value. | Любая ценность субъективна. |
Blues value is news value | Блюза ценность это новостей ценность, |
Can these treaties even potentially deliver on what they're supposed to deliver? | Могут ли эти конвенции хотя бы потенциально решить то, что они должны решать? |
(e) Capitalize on, and optimize, the established, successful partnership between UNCDF and UNDP to maximize the value that joint UNDP UNCDF programmes deliver to the LDCs. | e) эффективно использовать и улучшать успешные отношения сотрудничества, сложившиеся между ФКРООН и ПРООН, для максимального увеличения отдачи от совместных программ ПРООН и ФКРООН для НРС |
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to. | Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить. |
They must now deliver. | Теперь они должны добиться успеха. |
Who should deliver it? | Кто должен ее произнести? |
Deliver us from evil. | Избавь нас от лукавого. |
Can you deliver that? | Вы можете это доставить? |
Can you deliver that? | Ты можешь это доставить? |
Can you deliver this? | Можете это доставить? |
I'll deliver it myself. | Я сам это доставлю. |
I'll deliver the box. | Я доставлю эту коробку. |
I'll deliver the box. | Я доставлю этот ящик. |
Can you deliver it? | Вы можете это доставить? |
Now we'll deliver it. | Now we'll deliver it. |
Please deliver them there. | Äîńňŕâüňĺ âń ňóäŕ. |
Deliver this note yourself. | Отнеси сама этот листок. |
I knew you'd deliver. | Я знал, что ты не подведешь. |
We can deliver it. | Мы можем отнести. |
No, I'll deliver them. | Нет, я их передам. |
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. | Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. |
So this future value function. Future value. | Вот эта функция стоимости в будущем . |
Value. | Value. |
Value | Очки |
Related searches : Deliver Significant Value - Deliver High Value - Deliver Better Value - Deliver Tangible Value - Deliver Optimal Value - Deliver Higher Value - Deliver Unique Value - Deliver Maximum Value - We Deliver Value - Can Deliver Value - Deliver Measurable Value - Deliver Good Value - Deliver More Value - Deliver Business Value