Translation of "demand notice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They can demand cash on a day s notice.
При уведомлении за день, они могут потребовать деньги.
Notice there is more demand for Yuan than dollars.
Учтите, спрос на юани здесь выше чем на доллары.
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
Notice (para.
Уведомление (пункт 52)
Notice this.
Заметь это.
Nobody'll notice.
Никто не заметит.
The notice!
Объявление!
What notice?
Какое?
Notice what?
Заметила что?
Without any prior notice or with such a short notice??
Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком??
It is mainly demand driven, channels requests for assistance, and contributes to the delivery of appropriate tailor made expertise to address problems at short notice.
Его работа определяется главным образом поступающими заявками, он служит каналом поступления заявок на получение помощи и способствует передаче профессиональных знаний и опыта с учетом конкретных условий данной страны для решения проблем в кратчайшие сроки.
Did anyone notice?
Кто нибудь заметил это?
Will anyone notice?
Заметит ли это кто нибудь?
Did you notice?...
Ты заметил?..
Notice of Resignation
Уведомление об отставке
Nobody will notice.
Никто не заметит.
Did Tom notice?
Том заметил?
Tom won't notice.
Том не заметит.
We didn't notice.
Мы не заметили.
I didn't notice.
Я не заметил.
I didn't notice.
Я не заметила.
People might notice.
Люди могут заметить.
Nobody would notice.
Никто бы не заметил.
Who would notice?
Кто бы заметил?
Important notice overleaf
В Н И М А Н И Е !
Notice to produce
Постановление о предоставлении информации
Examination Result Notice
5.3.2.1 Заявка на регистрацию
Prior Information Notice
5.3.2.3 Предварительное информационное уведомление
Qualification Result Notice
5.3.2.14 Уведомление о результатах торгов
Tender Result Notice
5.3.3 Субъекты, предоставляющие информацию о деловой деятельности
Information Notice 1
Information NoticeИнформационная записка
Didn't notice them.
Я их не замечал.
Take no notice.
Она говорит, что хочет завещать свое тело науке.
So I notice.
я заметил.
Take no notice.
Плюньте на него.
Notice of Seizure
УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ
Notice the circulation.
Посмотрите на тираж.
The dramatic notice.
Драматическую?
You didn't notice?
Что? Вы ничего не заметили?
You didn't notice?
Вы,правда,ничего не заметили?

 

Related searches : Notice Or Demand - Proper Notice - Selection Notice - Taking Notice - Special Notice - Blocking Notice - Grant Notice - Notice Required - Acceleration Notice - Improvement Notice - Withdrawal Notice - Brief Notice