Translation of "depending on which" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions.
В зависимости от конкретного веса каждой штуки направление падения меняется.
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm.
Выбирайте себе мировоззрение в зависимости от контекста, в зависимости от результата.
This area is x 3 depending on which x you pick.
Эта площадь x 3 в зависимости от которой х вы выбираете.
I'm depending on you.
Я рассчитываю на тебя.
I'm depending on you.
Я рассчитываю на вас.
This initial bonus becomes larger, depending on which age is being advanced to.
Чем в более позднюю эпоху построено чудо, тем больше от него бонус.
I'm depending on your help.
Я рассчитываю на твою помощь.
I'm depending on your help.
Я рассчитываю на вашу помощь.
Tom is depending on you.
Том на тебя рассчитывает.
Tom is depending on you.
Том на вас рассчитывает.
People are depending on you.
Люди от тебя зависят.
Depending on importing country legislation.
В соответствии с законодательством страны импортера.
Arguments depending on main option
Аргументы в зависимости от основного параметраNAME OF TRANSLATORS
Depending on the injury suffered.
В зависимости от полученной травмы.
I was depending on you!
Я на тебя надеялся!
We'll keep depending on it.
Мы только и держимся за эту зависимость.
I'm depending on you, Colonel.
Это зависит от вас.
Heavenly bliss, or hellish pain, depending on which team has scored ours, or theirs.
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
Есть много обетованных земель, в зависимости от общественного положения, в зависимости от жизненного этапа.
We are all depending on it.
Мы все от него зависим.
One more depending on a prayer
Ещё одна надежда на молитву
There are people depending on you.
Многие люди зависят от тебя.
All France is depending on you.
Судьба Франции зависит от вас.
Candidates must pay a deposit, which varies in amount depending on the mandate being sought.
Кандидат вносит залог, сумма которого варьируется в зависимости от выборной должности, на которую он претендует.
Deficiency The effects of growth hormone deficiency vary depending on the age at which they occur.
В то же время данные о влиянии гормона роста на познавательные функции человека противоречивы.
S3 is known by a number of different names depending on which country you are in.
Процесс S3 известен под рядом разных наименований в зависимости от того, о какой стране идет речь.
I'm depending on you to help me.
Я рассчитываю, что ты мне поможешь.
I'm depending on you to help me.
Я рассчитываю, что вы мне поможете.
Depending on how your teacher defines it.
Все зависит от того определения, которое дал ваш преподаватель.
depending on how you look at it.
И то, это как посмотреть.
depending on how silly their deaths were.
в зависимости от того насколько нелепой была их смерть.
hospitalization depending on anaesthetic, 2 5 days
Продолжительность госпитализации в соответствии с анестезией, 2 5 дней
total anaesthetic yes (depending on the procedure)
Общая анестезия да (в соответствии с процедурой)
But I was still depending on you.
Но попрежнему принимаю вашу помощь.
Depending on the story and depending on how fast people are talking about it and how far the conversation spreads, these structures, which I call these conversational architectures, end up looking different.
В зависимости от содержания и от того, как быстро люди говорят об этом и как далеко распространяется разговор, эти структуры, которые я называю разговорными архитектурами, в конечном итоге выглядят по разному.
We held x constant, but depending on which x you pick this area is going to change.
Мы удерживаем х постоянной, но в зависимости от того какую х вы выбираете, дання площадь будет менятся.
You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking.
Вы можете откинуться на спинку кресла, и тогда камера изменит свой угол обзора в зависимости от того, как вы смотрите.
Measures were identified which would yield savings of between 36 and 64 , depending on the housing type.
Были определены меры, которые позволяют получить экономию в размере 36 и 64 в зависимости от типа жилья.
And, on that last point depending on how people behave.
И в конце мы рассмотрели модели поведения
I would change, depending on where I was ...
Картина была отобрана в качестве конкурсанта на Венецианском фестивале 2006.
Depending on how it is outfitted, a M.U.L.E.
может собирать энергию, еду, руду (из которой строятся M.U.L.E.
The data vary considerably, depending on the source.
2001 2002 годы
Depending on how you going to use it.
В зависимости от того как вы собираетесь использовать эту фигурку.
Of course, depending on the period of time.
Конечно, это зависит и от даты покупки.
hospitalization depending on the nature of the procedure
Общая продолжительность госпитализации в соответствии с характером процедуры

 

Related searches : Depending On - Depending In Which - Be Depending On - Depending On Seniority - Depending On Quantity - Depending On Eligibility - Defined Depending On - Depending On Device - Depending On Interest - Depending On Complexity - Depending On Use - Strongly Depending On - Depending On Configuration