Translation of "deployed units" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

RADWIN solutions are deployed in more than 150 countries, with more than 100,000 units in total deployed.
Компания RADWIN имеет широкую партнерскую сеть и установила более 100,000 устройств в более чем 100 странах.
Those Eritrean camel units were also deployed in Libya after 1932.
После 1932 года эти верблюды дислоцировались на территории Ливии.
The reserve would also support formed police units deployed to the area.
Этот резерв также будет поддерживать развернутые в этом районе сформированные подразделения полиции.
Increasingly, humanitarian staff are being deployed alongside military units in integrated multidisciplinary missions.
Гуманитарный персонал все чаще включается в состав комплексных многопрофильных миссий наряду с воинскими подразделениями.
Instead of ensuring peace and development, military units illegally deployed in civilian communities commit various abuses.
Войска, размещенные среди гражданского населения, вовсе не поддерживают мир и порядок, а, наоборот, сеют разрушение.
246. The cost estimates provide for the acquisition of 200 additional generators required for the relocation of units and for new military units being deployed.
246. Сметой расходов предусматривается приобретение 200 дополнительных генераторов, необходимых для передислокации подразделений и для новых развертываемых военных подразделений.
As a result of these incidents, the Bulgarian authorities deployed army units on the border with Greece.
В результате таких событий, болгарские власти развернули свои войска на границе с Грецией.
These units were deployed in the areas of norther Dalmatia, Lika, and partly in Banija and Kordun.
Эти подразделения были развернуты в районах Северной Далмации, Лики и частично в Бание и Кордуне.
The first Army units received their rockets by year's end and Honest John battalions were deployed in Europe in early 1954.
Первые армейские подразделения получили свои ракеты к концу года и ракетные батальоны были развернуты в Европе в начале 1954 года.
UNPROFOR was deployed and undertook to protect the local population whereas the units of the Yugoslav National Army (JNA) were withdrawn.
СООНО были развернуты и уполномочены защищать местное население, а подразделения Югославской народной армии (ЮНА) были выведены.
UNPROFOR was deployed and undertook to protect the local population whereas the units of the Yugoslav National Army (JNA) were withdrawn.
Там были развернуты СООНО, которые взяли на себя выполнение задачи по охране местного населения, а подразделения Югославской национальной армии (ЮНА) были выведены.
The system was replaced with the MGM 52 Lance missile in 1973, but was deployed with NATO units in Europe until 1985 and National Guard units in the United States as late as 1982.
Система была заменена ракетой MGM 52 Lance в 1973 году, но она не была снята с вооружения подразделений НАТО в Европе до 1985 года и подразделений Национальной гвардии в США, до конца 1982 года.
The Sudanese Armed Forces have nominated all of their troops for the Joint Integrated Units, but just over half are deployed so far.
Суданские вооруженные силы окончательно решили, какие контингенты войдут в состав совместных сводных подразделений, однако пока что реально для этой цели было выделено чуть больше половины из них.
The quick reaction force provided by the Licorne force was activated and later deployed to reinforce the UNOCI units present in the area.
В подкрепление подразделениям ОООНКИ, дислоцированным в этом районе, были приведены в боевую готовность, а затем и переброшены силы быстрого реагирования, предоставленные силами операции Единорог .
My country, Jordan, has made a relatively sizeable contribution to units of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) deployed in the former Yugoslavia.
Моя страна, Иордания, внесла относительно ощутимый вклад в Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО), развернутые в бывшей Югославии.
4. UNDOF is deployed within, and close to, the area of separation (see attached map) with base camps and logistic units located nearby.
4. СООННР развернуты в районе разъединения и в непосредственной близости от него (см. прилагаемую карту) базовые лагеря и подразделения материально технического обеспечения расположены неподалеку.
Unlike most of the earlier units that had been deployed, some battalions do not have sufficient trucks to meet their direct transport support needs.
В отличие от многих ранее дислоцированных подразделений у некоторых батальонов нет достаточного количества грузовиков для удовлетворения своих непосредственных транспортных потребностей.
Less Existing units 23 units
Минус имеющиеся установки 23 установки
Deployed 6.80 6.12
Размещенные
to be deployed
нал, который будет
Observers deployed 53
Размещенные наблюдатели 53
strength number deployed
Численность фактически развернутого компонента
Some PZL.23s were also used in wartime improvised units with 114 PZL.23Bs deployed in combat units (a further 75 PZL.23B and 35 PZL.23A were in air schools, held in reserve or under repair).
11 PZL.23B и около двадцати PZL.23 эвакуированы в Румынию, где были интернированы, и позже перешла в местные ВВС, в рядах которых приняли участие в боевых действиях против Советского Союза.
When more than 4,000 Arabs returned from fighting the Soviets there, al Ahmar organized them into units and deployed them in the 1994 civil war.
Когда более 4 000 арабов вернулись домой после войны там с Советским Союзом, аль Ахмар организовал из них военные единицы и использовал их в гражданской войне 1994 г.
When more than 4,000 Arabs returned from fighting the Soviets there, al Ahmar organized them into units and deployed them in the 1994 civil war.
Когда более 4 000 арабов вернулись домой после войны там с Советским Союзом, аль Ахмар организовал из них военные единицы и использовал их в гражданской войне 1994 г.
On this basis, the average monthly consumption of each of the 1,200 units currently deployed amounts to 300 in summer months and 390 in winter.
Исходя из этого среднемесячные расходы на потребляемое каждым из 1200 имеющихся в настоящее время генераторов топливо составляют 300 долл. США в летние месяцы и 390 долл. США в месяц зимой.
No. of units required 110 units
Количество требуемых установок
They've deployed more security.
Они хорошо защищены.
Units
Единицы измерения
Units
Единицы измерения
units
единицы измерения
Units
Единицы
Units
Интерфейс
Units
Единица измерения
Government and MONUC interlocutors, however, stressed that FARDC faced logistical difficulties in supporting its units once deployed, and called for more direct international support in that regard.
Представители правительства и МООНДРК подчеркнули, однако, что ВСДРК сталкиваются с трудностями в материально техническом обеспечении развертываемых частей и подразделений, и призвали расширить прямую международную помощь, оказываемую в этой связи.
After the cessation of hostilities, units of the Lebanese army were deployed in parts of the UNIFIL area of operation for the purpose of maintaining public order.
После прекращения военных действий в некоторых частях района операций ВСООНЛ в целях поддержания общественного порядка были развернуты подразделения ливанской армии.
Units sold Units produced Change in stock level
Количество проданных единиц Произведенные единицы Изменение уровня запасов
Units sold Units produced Change in stock level
Количество проданных единиц Произведенные единицы Изменения уровня запасов
So far, 7 mobile photofluorography units have been deployed in the Kirov Region (2 in Kirov and 1 each in Vyatskiye Polyany, Urzhum, Kirovo Chepetsk, Omutninsk, and Slobodskoy).
До настоящего времени в Кировской области использовались 7 передвижных флюорографов (2 в Кирове, по одному в Вятских Полянах, Уржуме, Кирово Чепецке, Омутнинске и Слободском).
National Guard military units were to be deployed in 10 regions, including in Moscow (three brigades), Leningrad (two brigades), and a number of other important cities and regions .
Предполагалось развернуть части Национальной гвардии в 10 регионах, в том числе в Москве (три бригады), в Ленинграде (две бригады) и в ряде других важных городов и районов.
At present, the planned increased requirement for generators throughout the mission area is for an additional 1,465 units of varying capacity to be deployed during the latter period.
77. В настоящее время для удовлетворения запланированного роста потребностей в генераторах во всем районе действия миссии необходимо 1465 дополнительных установок различной мощности, которые будут размещены позднее.
285. In the former Yugoslav Republic of Macedonia, for the first time ever in United Nations history, military units have been deployed as a measure of preventive diplomacy.
285. Впервые в истории Организации Объединенных Наций в качестве меры превентивной дипломатии в бывшей югославской Республике Македонии были развернуты военные подразделения.
Tom was deployed to Iraq.
Том был мобилизован в Ирак.
Over 15,000 troops were deployed.
В ней участвовало более 15 000 военных.
A4.2.6 Units
A4.2.6 Единицы измерения

 

Related searches : Widely Deployed - Are Deployed - Was Deployed - Fully Deployed - Deployed For - Being Deployed - Deployed Against - Deployed Solution - Deployed Operations - Deployed Through - Deployed Project - Deployed Resources - Personnel Deployed