Translation of "development of mankind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Development - translation : Development of mankind - translation : Mankind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and recognizing development as an inalienable right of mankind. | и признание развития как неотъемлемого права человечества. |
Mankind is preparing to enter a new era of development. | Человечество готовится вступить в новую эпоху развития. |
Sustainable development protection of global climate for present and future generations of mankind | Устойчивое развитие охрана глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений человечества |
The Heterogeneity of Language and its Influence on the Intellectual Development of Mankind (orig. | The Heterogeneity of Language and its Influence on the Intellectual Development of Mankind (orig. |
81. Mr. ZHAO Yong (China) said that children represented the future of mankind the survival, protection and development of children constituted the very basis of social progress and of mankind apos s future development. | 81. Г н ЧЖАО ЮН (Китай) говорит, что дети являются будущим человечества, и обеспечение выживания, защиты и развития детей является краеугольным камнем социального прогресса и будущего развития человечества. |
The new century has opened up a bright prospect for the development of mankind. | Новое столетие открыло радужные перспективы для развития человечества. |
Why not also acknowledge that mankind is one and that all who form part of mankind have a right to development and freedom? | Почему бы не признать, что человечество также едино и что все те народы, являющиеся частью человечества, имеют право на развитие и свободу? |
Mankind apos s quest for peace, development and solidarity is timeless. | Стремление человечества к миру, развитию и солидарности безгранично во времени. |
It has consistently dedicated itself to the lofty cause of peace and development of all mankind. | Он неизменно предан благородному делу мира и развития всего человечества. |
We look with optimism on the development of mankind and, in particular, that of my country. | Мы с оптимизмом смотрим на развитие человечества и, в особенности, на развитие моей страны. |
16. Sustainable development was one of the primary preoccupations of mankind, and demanded a comprehensive solution. | 16. Устойчивое развитие является одной из главных целей человечества, требующих комплексного решения. |
Peace and development were two fundamental problems of concern to mankind if peace was the prerequisite, development was the ultimate objective. | Мир и развитие две основные проблемы, волнующие человечество, и если мир является предпосылкой, то развитие конечной целью. |
Mankind was therefore duty bound to do its utmost to ensure the healthy development of children. | В этой связи необходимо делать все возможное для всестороннего развития детей. |
Peace and development, so ardently aspired to by mankind, still face grave challenges. | По прежнему серьезные угрозы стоят на пути мира и развития, к которым страстно стремилось человечество. |
generations of mankind | поколений человечества |
12. We are aware, above all, that the ultimate goal of development is to ensure the full dignity of mankind. | 12. Прежде всего мы считаем, что конечной целью развития является обеспечение полного уважения человеческой личности. |
world peace and development and to the endeavour for a better world for all mankind. | самым внеся вклад в поддержание международного мира и развитие, а также в усилия по созданию более благополучного мира для всего человечества. |
Throughout history, all mankind apos s endeavours have been small steps on the development ladder. | На протяжении своей истории все усилия человечества представляли собой небольшие шаги по лестнице развития. |
The King of mankind, | Правителю Владыке людей, |
The God of mankind, | Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей |
The King of mankind, | царю людей, |
The God of mankind, | Богу людей, |
The King of mankind, | Царя людей, |
The God of mankind, | Бога людей, |
The King of mankind, | Властелину всех людей, имеющему полную власть над ними правителями и подвластными, |
The God of mankind, | Богу людей, которому они полностью подчиняются, и Он властен делать с ними всё, что желает, |
The King of mankind, | царя людей, |
The God of mankind, | Бога людей |
The King of mankind, | Властителя людей, |
The God of mankind, | У Бога человеческого рода |
The King of mankind, | Правителю Владыке людей, |
The King of mankind, | царю людей, |
The King of mankind, | Царя людей, |
The King of mankind, | Властелину всех людей, имеющему полную власть над ними правителями и подвластными, |
The King of mankind, | царя людей, |
The King of mankind, | Властителя людей, |
The King of mankind. | Правителю Владыке людей, |
The God of mankind. | Богу Бог это тот, кому поклоняются и служат. Имя аль Иляh (Бог) присуще только Аллаху, и никому другому. людей |
The King of mankind. | царю людей, |
The God of mankind. | Богу людей, |
The King of mankind. | Царя людей, |
The God of mankind. | Бога людей, |
The King of mankind. | Властелину всех людей, имеющему полную власть над ними правителями и подвластными, |
The God of mankind. | Богу людей, которому они полностью подчиняются, и Он властен делать с ними всё, что желает, |
The King of mankind. | царя людей, |
Related searches : Of Mankind - Peak Of Mankind - Study Of Mankind - Creation Of Mankind - Evolution Of Mankind - Heritage Of Mankind - Nature Of Mankind - Benefit Of Mankind - Dawn Of Mankind - History Of Mankind - Fall Of Mankind - Cause Of Mankind - Consciousness Of Mankind