Translation of "devote my life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Devote - translation : Devote my life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will devote my life to the study of history. | Я посвящу свою жизнь изучению истории. |
And I mean to devote my life in service of my country and my people. | Фильм вышел в мировой прокат 5 февраля 2009 года в Германии. |
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions. | он определённо заставил меня посвятить свою жизнь поиску решений. |
I feel like I could devote my life to figuring out what to play with my kids. | Мне кажется, я могла бы посвятить всю жизнь на выяснение того, во что играть с детьми. |
To devote my entire efforts to you... | Посвятить все мои усилия тебе... |
I'm going to devote my life to making you miserable especially after what you did at the Whitsons' tonight. | Я посвящу всю свою жизнь тому, чтобы сделать тебя несчастным, особенно после того, что ты устроил сегодня у Уитсонов. |
One good thing did come out of it. It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions. | У этого случая был один положительный момент он определённо заставил меня посвятить свою жизнь поиску решений. |
He intends to devote his life to curing the sick in India. | Он намерен посвятить свою жизнь лечению больных в Индии. |
Taking into account the facts of my life one can notice that I was actually too close to devote myself to the negative feelings. | Принимая во внимание факты моей жизни, можно заметить, что я на самом деле всегда была слишком близка к тому, чтобы посвятить себя отрицательным эмоциям. |
I devote 90 percent of my time to this field of study. | Я посвящаю 90 своего времени этой области исследований. |
On my life, my Sadie's life, the baby's life. | Клянусь своей жизнью. Жизнью Сэйди. Жизнью своего ребёнка. |
My life... what's my life or yours? | Моя жизнь... да что моя жизнь или твоя? |
My life, my whole life, didn't I? | Моя жизнь, вся моя жизнь, ведь так? |
My dear boy, you should devote your talents to the good of society. | Вам нужно посвятить себя служению добру и обществу! |
At my age that's my life, that means my entire life. | 10 лет. В моём возрасте, это целая жизнь. |
My life, my rules. | Моя жизнь мои правила. |
My Country My Life . | My Country My Life . |
I will devote the rest of my statement to some issues under specific clusters. | А сейчас я хотел бы остановиться на ряде проблем, относящихся к конкретным группам вопросов. |
This is my life. These are my life places. | Вот моя жизнь. И те места, где я жил. |
I offer you my life, Margaret, my whole life. | Я предлагаю вам свою жизнь, Маргарет, всю свою жизнь. |
My private life is my business. Your private life? | Личная жизнь? |
My Life. | My Life. |
My life. | Моя жизнь. |
Worthy or not, my life is my subject, and my subject is my life. | Достойная или недостойная, моя жизнь моя материя, а моя материя моя жизнь. |
My home, my life, my religion. | Мой дом, моя жизнь, моя религия. |
'This is my ex life, this is my next life.' | Это моя предыдущая жизнь, а это моя будущая жизнь. |
Life's nothing... my life, anybody's life. | Жизнь ничто, и неважно, моя это жизнь или чужая. |
My sword is my life. | Мой меч моя жизнь. |
It's my city, my life | Это мой город, Это моя жизнь |
My life is my business! | Моя жизнь касается только меня! |
My life is what I wanted, life for life | Моя жизнь это то, что я хотел, жизнь за жизнь |
I'll devote myself to him. | Я хочу быть рядом с ним. |
It is my life and the life of my society quot . | Это моя жизнь и жизнь моего общества quot . |
It's my life! | Это вся моя жизнь! |
That's my life. | Это моя жизнь. |
It's my life. | Это моя жизнь. |
Fuck my life! | Чтоб я сдох! |
My life sucks. | Моя жизнь отстой. |
Saved my life. | Спас жизнь. |
Save my life? | Спасёте мне жизнь? |
You're my life. | Ты вся моя жизнь. |
Spare my life! | Спаси меня! |
All my life. | Всю свою жизнь. |
20 year old Dalia al Najjar blogged about life and death in Gaza I decided to devote my life to telling the story of our suffering because I felt that having survived I owe something to the martyrs. | 20 летняя Далия аль Наджар писала в блоге о жизни и смерти в Газе Я решила посвятить мою жизнь рассказу истории нашего страдания, потому что я чувствовала, что, выжив, я должна что то мученикам . |
My life belongs to my country. | Моя жизнь принадлежит моей стране. |
Related searches : Devote Life - Devote My Time - My Life - Devote Attention - Devote Resources - Shall Devote - Will Devote - Devote Himself - Devote Yourself - Devote Ourselves - Devote Themselves - Devote Effort - Devote Oneself