Translation of "die of thirst" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Die of thirst - translation : Thirst - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did he die of thirst?
Нет, но до этого недалеко.
And die of heat and thirst in that desert?
И умереть от жары и жажды в этой пустыне?
Thirst.
Жажда .
Thirst?
Пить не хотите?
I'm dying of thirst.
Я умираю от жажды.
I'm dying of thirst.
Я сейчас умру от жажды.
If you never had a feeling of thirst, you'd dry up you would die. If you didn't have a sensor.
Если бы в организме не было такого датчика, как чувство жажды, человек бы высох и умер.
Tom was dying of thirst.
Том умирал от жажды.
Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara.
Почти 100 мигрантов из Африки, надеявшихся добраться до Алжира, умерли от жажды после того, как два их грузовика сломались посреди Сахары.
This is called Thirst.
Смех Аплодисменты Это называется Жажда .
My thirst is quenched.
Моя жажда утолена.
This is called Thirst.
Это называется Жажда .
Wine is for thirst.
Пейте вино.
She died of thirst during the drought.
Она умерла от жажды во время засухи.
I'm dying of thirst at the moment.
Я сейчас умру от жажды.
I'm dying of thirst. Give me water!
Я умираю от жажды. Дайте воды!
A burning of the lips that isn't thirst... but something 1,000 times more tantalizing, more exalting than thirst.
Жжение на губах, но не от жажды... а чегото в тысячу раз более мучительного, более возвышенного?
Quenching America s Thirst for Oil
Как сократить потребность Америки в нефти
Our people thirst for independence.
Наш народ жаждет независимости.
This will quench your thirst.
Это утолит вашу жажду.
This will quench your thirst.
Это утолит твою жажду.
I was tortured by thirst.
Меня мучила жажда.
I was tormented by thirst.
Меня мучила жажда.
Beer for thirst and health
Пиво для утоления жажды и укрепления здоровья
Let me quench your thirst!
Утолите жажду!
Children were crying and fainting because of thirst.
Дети плакали и падали в обморок от жажды.
Can a man dying of thirst forget water?
Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде?
What about when they're starving and dying of thirst?
А когда они станут умирать от голода и жажды?
It's a picture of a little girl dying of thirst.
Это фотография маленькой девочки, умирающей от жажды.
nor face thirst or scorching heat.
и ты не жаждаешь там в Раю , и не страдаешь от зноя .
nor face thirst or scorching heat.
и не жаждать там, и не страдать от зноя .
nor face thirst or scorching heat.
Тебе разрешается наслаждаться яствами и напитками, облачаться в прекрасные одеяния, и ты никогда не познаешь усталости и утомления. Тебе разрешается пользоваться любыми благами, но запрещается есть плоды одного единственного дерева.
nor face thirst or scorching heat.
В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя .
nor face thirst or scorching heat.
В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая .
nor face thirst or scorching heat.
там ты не будешь страдать ни от жажды, ни от зноя .
nor face thirst or scorching heat.
От жажды не страдать, Не мучиться от зноя .
nor face thirst or scorching heat.
Истинно, в нем ты не жаждешь, от зноя не страждешь .
You have thirst. You have hunger.
Жажда, голод.
Now even his thirst is gone.
Дровосек сказал это моя дочь.
All you that thirst and hunger,
се страдающие от жажды и голода,
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, 'Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?'
Не обольщает ли вас Езекия, чтобы предать вас смерти от голода ижажды, говоря Господь Бог наш спасет нас от руки царя Ассирийского?
I had a glass of beer to quench my thirst.
Я выпил кружку пива, чтобы утолить жажду.
He satisfied his thirst with a large glass of beer.
Он утолил жажду большим стаканом пива.
...before he dies of thirst? How about a little Bourbon?
Почему бы вам не предложить человеку выпить, до того, как он умрёт от жажды?
Tom had an unusual thirst for knowledge.
У Тома была необыкновенная жажда знаний.

 

Related searches : Die - Sensation Of Thirst - Dying Of Thirst - Thirst Of All - Die Of Cold - Die Of Boredom - Die Of Exposure - Die Of Starvation - Die Of Hunger - Die Of Cancer - Die Of Consumption - Die Of Laughter - Die Of Shock