Translation of "die of thirst" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Did he die of thirst? | Нет, но до этого недалеко. |
And die of heat and thirst in that desert? | И умереть от жары и жажды в этой пустыне? |
Thirst. | Жажда . |
Thirst? | Пить не хотите? |
I'm dying of thirst. | Я умираю от жажды. |
I'm dying of thirst. | Я сейчас умру от жажды. |
If you never had a feeling of thirst, you'd dry up you would die. If you didn't have a sensor. | Если бы в организме не было такого датчика, как чувство жажды, человек бы высох и умер. |
Tom was dying of thirst. | Том умирал от жажды. |
Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara. | Почти 100 мигрантов из Африки, надеявшихся добраться до Алжира, умерли от жажды после того, как два их грузовика сломались посреди Сахары. |
This is called Thirst. | Смех Аплодисменты Это называется Жажда . |
My thirst is quenched. | Моя жажда утолена. |
This is called Thirst. | Это называется Жажда . |
Wine is for thirst. | Пейте вино. |
She died of thirst during the drought. | Она умерла от жажды во время засухи. |
I'm dying of thirst at the moment. | Я сейчас умру от жажды. |
I'm dying of thirst. Give me water! | Я умираю от жажды. Дайте воды! |
A burning of the lips that isn't thirst... but something 1,000 times more tantalizing, more exalting than thirst. | Жжение на губах, но не от жажды... а чегото в тысячу раз более мучительного, более возвышенного? |
Quenching America s Thirst for Oil | Как сократить потребность Америки в нефти |
Our people thirst for independence. | Наш народ жаждет независимости. |
This will quench your thirst. | Это утолит вашу жажду. |
This will quench your thirst. | Это утолит твою жажду. |
I was tortured by thirst. | Меня мучила жажда. |
I was tormented by thirst. | Меня мучила жажда. |
Beer for thirst and health | Пиво для утоления жажды и укрепления здоровья |
Let me quench your thirst! | Утолите жажду! |
Children were crying and fainting because of thirst. | Дети плакали и падали в обморок от жажды. |
Can a man dying of thirst forget water? | Может ли человек умирающий от жажды забыть о воде? |
What about when they're starving and dying of thirst? | А когда они станут умирать от голода и жажды? |
It's a picture of a little girl dying of thirst. | Это фотография маленькой девочки, умирающей от жажды. |
nor face thirst or scorching heat. | и ты не жаждаешь там в Раю , и не страдаешь от зноя . |
nor face thirst or scorching heat. | и не жаждать там, и не страдать от зноя . |
nor face thirst or scorching heat. | Тебе разрешается наслаждаться яствами и напитками, облачаться в прекрасные одеяния, и ты никогда не познаешь усталости и утомления. Тебе разрешается пользоваться любыми благами, но запрещается есть плоды одного единственного дерева. |
nor face thirst or scorching heat. | В нем ты не будешь страдать от жажды и зноя . |
nor face thirst or scorching heat. | В раю ты не будешь страдать ни от жажды, ни от солнечного зноя, как люди, живущие вне рая . |
nor face thirst or scorching heat. | там ты не будешь страдать ни от жажды, ни от зноя . |
nor face thirst or scorching heat. | От жажды не страдать, Не мучиться от зноя . |
nor face thirst or scorching heat. | Истинно, в нем ты не жаждешь, от зноя не страждешь . |
You have thirst. You have hunger. | Жажда, голод. |
Now even his thirst is gone. | Дровосек сказал это моя дочь. |
All you that thirst and hunger, | се страдающие от жажды и голода, |
Doesn't Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, 'Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?' | Не обольщает ли вас Езекия, чтобы предать вас смерти от голода ижажды, говоря Господь Бог наш спасет нас от руки царя Ассирийского? |
I had a glass of beer to quench my thirst. | Я выпил кружку пива, чтобы утолить жажду. |
He satisfied his thirst with a large glass of beer. | Он утолил жажду большим стаканом пива. |
...before he dies of thirst? How about a little Bourbon? | Почему бы вам не предложить человеку выпить, до того, как он умрёт от жажды? |
Tom had an unusual thirst for knowledge. | У Тома была необыкновенная жажда знаний. |
Related searches : Die - Sensation Of Thirst - Dying Of Thirst - Thirst Of All - Die Of Cold - Die Of Boredom - Die Of Exposure - Die Of Starvation - Die Of Hunger - Die Of Cancer - Die Of Consumption - Die Of Laughter - Die Of Shock