Translation of "disclosure required" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disclosure - translation : Disclosure required - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The disclosure of those rules is usually required by specific acts. | Соответствующие законодательные акты обычно требуют опубликования таких правил. |
In some countries (e.g. Germany), disclosure is required when certain thresholds of ownership are passed. | В некоторых странах (например в Германии) должна раскрываться информация о превышении определенных пороговых уровней долевой собственности. |
(d) The preparation of recommendations to expand the scope of financial disclosure required of senior officials | d) подготовка рекомендаций для расширения сферы охвата требования о представлении старшими должностными лицами финансовой информации |
Where fundamental accounting assumptions are followed in financial statements, disclosure of such assumptions is not required. | При соблюдении основных посылок учета в финансовых ведомостях их отражение в отчетности не требуется. |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Disclosure of information | Раскрытие информации |
Financial disclosure statement. | Заявления, содержащие информацию о финансовом положении. |
Article 17 septies Disclosure | Статья 17 септиес Раскрытие информации |
J. Disclosure and inventories | Демонстрация и инвентаризация |
Until recently, only staff members at the level of Assistant Secretary General and above were required to file financial disclosure statements. | До последнего времени декларацию о доходах и финансовых активах должны были заполнять лишь сотрудники уровня помощника Генерального секретаря и выше. |
It is a constructive disclosure. | Это конструктивное признание. |
Financial statement presentation and disclosure | Формат представления финансовых ведомостей и включаемая в них информация |
Financial disclosure by senior officials | В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами |
Timing and means of disclosure | СРОКИ И СРЕДСТВА РАСКРЫТИЯ ИНФОРМАЦИИ |
Amendment relating to financial disclosure | Поправка, касающаяся декларации о доходах |
Disclosure of public interest information | Разглашение информации государственной важности |
Disclosure of non expendable property | Данные по имуществу длительного пользования |
And it's important about disclosure. | И здесь мы снова приходим к важности открытости. |
Should there be a disclosure? | Должны ли быть раскрытие источников? |
All inspectors would be required to sign undertakings regarding confidentiality and non disclosure of information obtained in the course of their official duties. | От всех инспекторов будет требоваться подписка о конфиденциальности и неразглашении информации, полученной в ходе выполнения ими служебных обязанностей. |
8. Reporting requirements for full disclosure | 8. Требования отчетности для полного разглашения |
Tom signed a non disclosure agreement. | Том подписал договор о неразглашении информации. |
Administering the Organization's financial disclosure programme | Применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах |
Some issues may require continuous disclosure. | Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. |
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. | Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. |
Disclosure of information during the auction | Раскрытие информации в ходе аукциона |
IAS 1 Disclosure of Accounting Policies | МСУ 1 quot Представление информации о политике учета quot |
Disclosure is so central to prevention. | Полная открытость необычайно важна для предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. |
Now it's time for full disclosure. | Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. |
Disclosure is permitted in certain cases, such as with the offeror's permission (i.e., where the disclosure is voluntary). | Раскрытие такой информации допускается в определенных случаях, например с разрешения оферента (т.е. |
Full disclosure and transparency are clearly beneficial. | Полная открытость и прозрачность явно пошли бы на пользу. |
(a) Administering the Organization's financial disclosure programme | а) применение на практике установленного Организацией порядка представления декларации о доходах и финансовых активах |
Involuntary testing and disclosure of HIV status | Недобровольное тестирование и разглашение ВИЧ статуса |
Guidance on Good practices in Corporate Governance Disclosure | Структуры и политика управления 12 |
Expand conflict of interest and financial disclosure requirements | расширение круга требований в отношении конфликта интересов и имущественных деклараций |
The Uranium Enrichment Technology (Prohibition on Disclosure) Regulations 2004 make it an offence to make an unauthorised disclosure of uranium enrichment technology. | В Постановлении 2004 года о технологии обогащения урана (запрет на разглашение информации) предусмотрена уголовная ответственность за несанкционированное разглашение информации о технологии обогащения урана. |
Cosmic Vision News is currently the only news program making Disclosure official, bringing Disclosure related news to the people of the world. | Cosmic Vision News в данный момент является единственной новостной программой, которая осуществляет официальное Раскрытие, принося новости, относящиеся к Раскрытию, людям во всем мире. |
It has examined disclosure related to general meetings, the timing and means of disclosure, and disclosure on the adoption of best practices in compliance with corporate governance requirements. In looking at areas where disclosure is necessary, the report has given examples from best practice codes from a number of countries. | В рамках рассмотрения тех сфер, в которых раскрытие информации является необходимостью, в докладе приводились примеры из кодексов оптимальной практики ряда стран. |
Equity markets were subjected to disclosure and transparency requirements. | От рынков ценных бумаг стали требовать раскрытия информации и прозрачности. |
Discussions are ongoing in the Council regarding disclosure requirements. | В Совете продолжаются обсуждения относительно требований разглашения информации. |
Calculation and disclosure of the full long term liability | Расчет и опубликование полных долгосрочных обязательств в |
Disclosure is, by the FTC, you know, necessary. MATT | Раскрытие информации является необходимым, по требованию законов и инструкций FTC . MATT Конечно. |
Disclosure is about announcing the presence of our star brothers and sisters, and I am making my own personal disclosure today, right here, right now. | Раскрытие это объявление о присутствии наших братьев и сестер со звезд, и я делаю свое собственное раскрытие сегодня, здесь и сейчас. |
(Full disclosure yours truly writes for Meduza s English language version.) | В статье Белла критиковала невежество ещё одного российского издания, Медузы , в гендерных вопросах (для полноты понимания ваш покорный слуга пишет для английской версии Медузы ). |
This followed a review of disclosure practices in comparable organizations. | Это решение было принято после изучения практики раскрытия информации в сопоставимых организациях. |
Related searches : Disclosure Is Required - Disclosure Control - No Disclosure - Disclosure Process - Improper Disclosure - Unauthorised Disclosure - Enabling Disclosure - Permitted Disclosure - Carbon Disclosure - Disclosure Management - Compelled Disclosure