Translation of "discontinue business" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Option 1 Discontinue current IAF
Вариант 1 Ликвидация существующего международного механизма по лесам (ММЛ)
Didn't they discontinue that model?
Ей нужна любовь.
But the companies argue that there is absolutely no other way to compete they must either comply with censorship or discontinue business.
But the companies argue that there is absolutely no other way to compete they must either comply with censorship or discontinue business.
But the companies argue that there is absolutely no other way to compete they must either comply with censorship or discontinue business.
Но сами компании настаивают на том, что иного пути для конкуренции просто не существует они должны либо подчиниться цензуре, либо прекратить свою деятельность.
To discontinue his inopportune and undesirable melodies.
Я прошу его прекратить эти неуместные и нежелательные мелодии.
Discontinue radio, please, and evacuate military area.
Прекратите радиосвязь, пожалуйста, и покиньте район военных действий.
(h) Discontinue the current international arrangement on forests
h) упразднение нынешнего международного механизма по лесам
If No , please discontinue and return the questionnaire.
Если нет , то просьба не отвечать на дальнейшие вопросы и вернуть вопросник.
The State party therefore requests the Committee to discontinue the communication.
В этой связи государство участник просит Комитет прекратить рассмотрение данного сообщения2.
The Committee decided to discontinue this programme element after the Conference.
Комитет постановил упразднить этот элемент программы после проведения Конференции.
The author then decided to discontinue working for the police inspector.
Тогда автор решил прекратить сотрудничать с полицейским инспектором.
We are also trying to discontinue monthly data collection and reporting.
Мы стараемся также прекратить ежемесячные сбор информации и отчетность.
Otherwise, the Ministry of Education has the right to discontinue the scholarship.
ОБЯЗАННОСТИ СТИПЕНДИАТОВ
(b) To discontinue any further study with regard to Germany, Singapore and Switzerland
b) не проводить дальнейшее исследование в отношении гражданских служб Германии, Сингапура и Швейцарии
3. Calls upon Russia to discontinue its unconstructive stance and to continue negotiations.
3. Призывает Россию оставить свою неконструктивную позицию и продолжить переговоры.
Señor, I assure you, you will have no cause to discontinue the payments.
Сеньор, обещаю, у вас не будет повода этого делать.
The Committee decided to discontinue the programme element, Development of Human Settlements Statistics (10.1.5).
Комитет постановил упразднить элемент программы Развитие статистики населенных пунктов (10.1.5).
Business, business.
Дела, дела!
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
Nonetheless, 90 of the women stated that they would discontinue their relationships upon identifying such indicators.
Тем не менее, 90 процентов женщин заявили, что они разорвали бы отношения при выявлении признаков такой склонности.
I invite my Palestinian colleagues to discontinue unhelpful rhetoric and utilize the current momentum for peace.
Я предлагаю моему палестинскому коллеге прекратить бесполезную риторику и воспользоваться нынешней динамикой в целях достижения мира.
But providing energy to all will require governments to discontinue subsidies for fossil fuels and unsustainable agriculture.
Однако обеспечение энергией всех потребует от правительств прекращения субсидий на ископаемые виды топлива и способы ведения сельского хозяйства, не способствующие устойчивому развитию.
Under huge public pressure, the Hong Kong government has decided to discontinue its free to air license.
Под давлением общественности правительство Гонконга приняло решение приостановить лицензию на вещание.
My business, Harry, my business.
Это моё личное дело, Гарри.
We're just talking business. Just business.
Мы говорим о делах, просто о делах!
do business at Moskva city business district
обсудить бизнес в деловом районе Москва сити
My first business was a dressmaking business
Моим первым бизнесом было ателье.
Business is business and politics is politics.
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business
Веб сайт
Business
Работа
Business
Бизнесincidence category
Business
БизнесName
Business.
По делу.
Business.
По делам.
Business.
Дело есть.
Business.
По бизнесу.
Business!
Ты, вор?
Business.
Работа
Business?
К делу.
Business!
Бизнес!

 

Related searches : Prematurely Discontinue - Discontinue Medication - Discontinue Product - Discontinue Production - Discontinue Therapy - Discontinue Treatment - Discontinue Operation - Will Discontinue - Discontinue Service - Discontinue From - Discontinue Use - Discontinue Access - Discontinue Supply